精華區beta BTS 關於我們 聯絡資訊
有你 _李賢 作曲:姜民國, 鄭智燦 編曲:姜民國, 鄭智燦 當我還是個懷抱渺小夢想的少年 世界彷若一個高大的巨人 渴望著什麼 要向哪前行 渡過了充滿煩惱的日夜 我 有你 我還有你 謝謝你成為了黑暗之中的那道光 讓我相信著我的身後 一直都有你 謝謝你總是在我身邊 在被不知從何而來的重量壓得喘不過氣的時候 在那之中成為幫助我的那股力量 比起任何人都還要親近的我們的故事 是一段充滿笑聲的時光 我 有你 我還有你 謝謝你成為了黑暗之中的那道光 讓我相信著我的身後 一直都有你 謝謝你總是在我身邊 我 有你 我還有你 謝謝你守護著我 你一路守護者的 那個我們 所一起度過的時間是如此的珍貴 我答應你 永不改變 一步一步的與你一同向前 直至我們一起發光發熱的那天 譯註: 由於遊戲BTS WORLD關卡3-15內有出現後段歌詞翻譯,為尊重官方中翻歌詞,因此遊戲內 有出現的歌詞部分皆直接採用遊戲內翻譯版本,但由於倒數第二句歌詞遊戲內翻譯有誤, 因此最後一段是我自己翻譯的。 若板友認為有所疑慮請告知,我會再直接將整體內容更改為我直接翻譯的版本:) _________________________________ 翻譯BY WINGSofBTS 若翻譯有所疑慮請來信告知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.169.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1561722209.A.E23.html
sodavoxyi : 感謝翻譯~好喜歡李賢這首 06/28 19:48
kaoliang919 : 感謝翻譯! 06/28 20:07
wouldntit : 謝謝翻譯! 06/28 20:54
pacegirl : 感謝翻譯! 06/28 21:02
gbyw : 感謝翻譯!這首也好好聽 06/28 21:04
summer0625 : 感謝翻譯 看3-15的時候就覺得很感動 06/28 21:28
howornot : 感謝翻譯~還沒玩到那xd 06/28 22:10
blah123 : 感謝翻譯!!這首很好聽~~李賢哥溫暖的聲音阿QQ 06/28 22:42
goemillisa : 感謝翻譯!李賢哥音色好棒啊 06/28 23:20
abopj80 : 感謝翻譯~~ 06/28 23:55
elfsoosuk : 第一次聽想說這是誰超好聽的 06/29 00:22
legirlof20c : 推!玩到這裡李賢聲音出來瞬間雞皮疙瘩QQQQQQQQQQQ 06/29 09:14
Demenz : 推李賢歌!!風格不同但好聽 06/29 19:51
Demenz : 錯字 哥 06/29 19:51
nevebritain : 真的好好聽 歌詞好感動 06/30 01:58
Jia9999 : 推~~~感謝翻譯 好喜歡李賢前輩的歌聲 07/02 03:04