精華區beta BTS 關於我們 聯絡資訊
07. Reflection 作詞 Rap Monster, Slow Rabbit 作曲 Rap Monster, Slow Rabbit -- I know Every life's a movie We got different stars and stories We got different nights and mornings Our scenarios ain't just boring 我覺得這部電影非常有趣 每天每日 想完整拍下來 想給自己輕輕地拍拍 給自己安慰的輕撫 但是呀 有時候我真的好討厭自己 其實我經常厭惡自己 每當此時我總是來到纛島 就只是站著 和我熟悉的黑暗一起 笑著的人們以及使我微笑的beer 悄悄接近並握住我雙手的fear 沒關係 不過兩三個罷了 我依舊因朋友在旁而開心著啊 世界 是絕望的別名 我的身高 是地球的直徑 我的各種愉悅和心事 每天反覆向我湧來的心儀和厭惡 在那遠處看著漢江的朋友呀 我們若輕輕擦過衣角是否就能成就一段姻緣呢 我們的餘生將會就此交融也不一定 或許我們從此只能並肩齊行也不一定 黑暗中 人們看起來比平日更幸福呢 大家都知道自己的所在 即使就我一人是漫無目的的走著 還是在人群中更讓我自在 侵蝕了整夜的纛島 能將我完全交付給第二個世界呢 我想變的自由 想在自由中掙脫束縛 現在很幸福 因為我是不幸的 我看著自己 在纛島 I wish I could love myself I wish I could love myself I wish I could love myself I wish I could love myself I wish I could love myself I wish I could love myself I wish I could love myself I wish I could love myself -- 轉載請註明PTT@b05075 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1476033556.A.C12.html
karenjiangha: 推!南俊啊QQQQQQ 10/10 01:20
chiumy: Rap line你們好讓人心疼阿TAT 10/10 01:20
evaqq: 推翻譯 好喜歡這首QQ 10/10 01:20
chihyunlee: 推!!I'm so proud of you!!!!QQ 10/10 01:20
yeolie: 歌詞好棒 謝謝翻譯!!!!!QQ 10/10 01:21
abby1420: 南俊啊~好想哭啊QQ 10/10 01:21
mary41534: 這首超好聽推推推啊 10/10 01:21
mary41534: 聽哭了...... 10/10 01:22
m7675m2002: 南俊啊(拭淚 10/10 01:23
ririNv: 看到歌詞更想哭QQ 10/10 01:24
qa152242: 推翻譯!南俊QQ 10/10 01:24
glimmerseaso: 好喜歡QQQQQQQQ 10/10 01:24
cyyanya: 推!感謝翻譯!配歌詞真的聽哭了QQ 10/10 01:25
IrisJren: 感謝翻譯 10/10 01:26
tesu806: 南俊的聲音一出來立刻愛上!歌詞感覺有點孤單QQ 謝謝翻譯! 10/10 01:26
Aquahazel: 推 感謝翻譯! 10/10 01:26
tintin007: 推翻譯 10/10 01:28
Bigyun: 南俊....好心疼你啊QQQQ 10/10 01:28
noyoge: 南俊QQ 感謝翻譯 10/10 01:34
pig322: 推翻譯 辛苦了 10/10 01:35
haruuuu: 南俊QQ 推推 10/10 01:36
kiwi423: 推翻譯 10/10 01:41
chacha0814: 南俊啊…QQ 感謝翻譯! 10/10 01:43
yijintw: 好喜歡這首QQQQQQQ感謝b大~~~ 10/10 01:44
natsukawa270: 可以明白這種自我矛盾的心情QAQ 10/10 01:46
meowgua117: 推~~~~~~ 10/10 01:47
caramelbunny: 謝謝翻譯~ 推詩人南俊QAQ 這首歌超好聽! 10/10 01:54
ruby12170: 南俊聲音出來的瞬間就讓人好想哭QQQQ歌詞實在是寫的太 10/10 02:04
ruby12170: 美,太好聽了!! 10/10 02:04
mary41534: 南俊完全寫+唱進我的心裡QQQQ 10/10 02:06
puding0906: 謝謝翻譯!南俊啊QQQQ 好喜歡歌詞~揪心呀 10/10 02:11
earthperson: 推 這首很中! 10/10 02:12
momo78424: 南俊令人心疼啊 10/10 02:35
Foucault5566: 每次都被金南俊的東西戳到再被療癒QQQQQ 10/10 03:05
kirenenko: 哇嗚~歌詞有種好浪漫的詩意!謝謝翻譯 10/10 03:55
edcfrfv: 南俊呀QQ 10/10 04:23
Qiaobao: 是詩人啊~歌詞真的好美 謝謝翻譯~ 10/10 04:44
b05075: 好喜歡這首!!南俊寫出來唱出來都是滿滿的詩意!!意境也很 10/10 05:49
b05075: 美…的確會有如此矛盾的時刻QQ I wish I could love mysel 10/10 05:49
b05075: f… 10/10 05:49
slowdancin: 好喜歡這首TATTT 10/10 07:11
sharonshiuan: 推翻譯 我聽到被融化啊 10/10 08:36
bbfish1104: 謝謝翻譯!好喜歡南俊的英文和作詞,文筆好好完全唱進 10/10 09:10
bbfish1104: 心裡QQ 10/10 09:10
rodyhero: 推翻譯!南俊的歌詞真的超美! 10/10 09:11
heered: 這首歌詞超美的!!!!!!!>"< 10/10 09:46
tea63258: 南俊歌詞好美~~ 10/10 11:37
Nooooooooo: 這首歌詞真的好美~~~ 10/10 12:25
lazy128: QQ 10/10 12:30
muomuo0324: 最近很低潮,南俊這首歌真的完完全全說出我的心聲,T 10/10 12:33
muomuo0324: T 10/10 12:33
jane871108: 南俊啊~說到我心裡了QQ 10/10 12:33
summer0625: 這首真的很美很有意境 聽著雖然難過卻也很治癒QAQ 10/10 13:25
apco5321: 推翻譯!!南俊的歌聲真的很容易進人心裡啊QQ 10/10 13:41