精華區beta BTS 關於我們 聯絡資訊
14. 2! 3! (依然期待更多好日子) 作詞 Slow Rabbit, Pdogg, 方時赫, Rap Monster, J-hope, SUGA 作曲 Slow Rabbit, Pdogg, 方時赫, Rap Monster, J-hope, SUGA -- 就只走在花道上吧 這種話我說不出口 就只看著美麗吧 這種話我說不出口 現在就只剩下好日子的那種話 再也別受傷的那種話 這種話我說不出口 這種謊言我說不出口 你們不過是IDOL 不聽也知道就是銅臭味 不滿意你們的歌詞 不看也知道就是如此 你們沒什麼實力 明擺著就是會做些爛事 你們做的那些 就一點點就會毀了 (Thank you so much) 託你們的自卑感 身為高中生的我們證明了 啪啪拍手 很好 繼續 繼續拍 我們就是我們 會幸福的good yeah i’m good 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 依然期待未來有更多好日子 若是相信我的話 一 二 三 若是相信 一 二 三 依然期待未來一定有更多好日子 若是相信我的話 一 二 三 若是相信 一 二 三 一 二 三 說完 所有都會就此煥然一新 為了更好的日子 因為我們互相陪伴 舞台影子下的我 黑暗中的我 雖然不願連傷痛都與之分享 我還是太笨拙 只想讓你們笑著的 明明希望能勝任的 (So thanks) 相信這樣的我 承擔著這些淚水和傷痛 (So thanks) 成為我的光芒 成為花樣年華中的那朵花 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 依然期待未來有更多好日子 若是相信我的話 一 二 三 若是相信 一 二 三 依然期待未來一定有更多好日子 若是相信我的話 一 二 三 若是相信 一 二 三 若是相信 一 二 三 若是相信 一 二 三 若是相信 一 二 三 若是相信 二 三 say! 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 依然期待未來有更多好日子 若是相信我的話 一 二 三 若是相信 一 二 三 依然期待未來一定有更多好日子 若是相信我的話 一 二 三 若是相信 一 二 三 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 沒關係 來 一 二 三 說完就忘了吧 傷感的記憶都忘了吧 牽好我的手 笑吧 -- 轉載請註明PTT@b05075 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1476038316.A.B49.html
b05075: 一!二!三! QQ 10/10 02:39
tyl16: 一!二!三! 感謝翻譯QQ 10/10 02:39
EHEH1230: 感謝翻譯~~ 10/10 02:40
yeolie: ㄧ!二!三! 10/10 02:41
yo0701: 一!二!三! 10/10 02:41
chihyunlee: 一!二!三! QQ最喜歡說這種話的防彈少年團了 10/10 02:41
mary41534: 謝謝翻譯QQQQ 10/10 02:42
Jeonghan1004: 推翻譯啊啊啊啊!! 10/10 02:42
Jeonghan1004: 因為我們互相陪伴 成為花樣年華中的那朵花qqqqq 10/10 02:42
wanzi517: 屋哩b大(ノД`)シクシク(ノД`)シクシク 感謝翻譯 10/10 02:42
Bigyun: 謝謝翻譯 這次好多歌詞真的都好催淚啊TT 10/10 02:44
earthperson: 推~ 10/10 02:44
caramelbunny: 一!二!三! 謝謝翻譯 防彈快牽我手QAQ 10/10 02:44
tesu806: 這fan song歌詞好催淚QQ 10/10 02:44
tesu806: 謝謝翻譯!!! 10/10 02:45
verthandi7: 因為我們互相陪伴!感謝防彈承擔著這些淚水和傷痛 成 10/10 02:45
verthandi7: 為阿米花樣年華中的那朵花Q_Q 10/10 02:45
ksjopslh: 一!二!三! 謝謝翻譯,這首真的聽到淚目QQ 10/10 02:45
meowgua117: 一!二!三! 謝謝翻譯QQQ 10/10 02:45
mary41534: 這演唱會聽會哭慘吧 10/10 02:45
puding0906: 謝謝翻譯QQQQ 10/10 02:46
kiwi423: 一!二!三! 10/10 02:47
Foucault5566: 推翻譯,太感動了QQ 10/10 02:47
noyoge: 謝謝翻譯~ 10/10 02:47
summer0625: 牽好我的手 笑吧 這句很普通但是好溫暖啊! 10/10 02:48
luckypearl: QAQ 好感人 10/10 02:49
shenyin: 一!二!三! 10/10 02:51
yabowhsu: 一!二!三! 謝謝翻譯QQQQQ 10/10 02:52
meteorrita: 這樣的防彈真的好想讓你們只走在花路上啊T_T 10/10 02:53
IrisJren: 推翻譯 10/10 02:55
Marschongsi: 搭配著翻譯一邊聽這首真的很戳淚點啊 就是喜歡帶著阿 10/10 02:56
Marschongsi: 米勇敢面對所有困難的防彈 10/10 02:56
lovegu0317: 謝謝翻譯 好喜歡真的QQ 10/10 02:57
tintin007: 推翻譯 10/10 02:58
kling981130: 推翻譯QQ 10/10 03:03
haruuuu: 推翻譯 10/10 03:06
jessicak0513: 這首歌詞真的QQQQQQ 10/10 03:06
kodokochan: 一!二!三! 謝謝QQ 10/10 03:07
glimmerseaso: 不知道歌詞聽就已經哭了QQQ看了歌詞更QQQ 10/10 03:09
qa152242: 推翻譯~ 10/10 03:27
ririNv: 推翻譯!!歌詞QQ 10/10 03:41
byunw: 謝謝翻譯~好喜歡這首! 10/10 03:43
kirenenko: 為什麼看完歌詞眼眶濕濕的。謝謝防彈七隻的存在!推翻 10/10 03:59
kirenenko: 譯 10/10 03:59
Qiaobao: 哭慘了 謝謝翻譯嗚嗚嗚~ 10/10 04:39
w5c7rr6: 已期待演唱會時這首了哈哈 10/10 05:09
miou60930: 看著中字歌詞聽 好感動 謝謝翻譯!演唱會唱這首一定會 10/10 05:25
miou60930: 哭的啊QQ 10/10 05:25
liauling: 一!二!三! 真的很感謝防彈這麼的愛著阿米 10/10 06:41
natsukawa270: 啊啊太感人了QQ 10/10 09:08
BEGV1112: 一!二!三!因為我們互相陪伴QQQQ 10/10 10:12
heered: 這首歌會大噴淚QQQQQQQQ 10/10 10:15
m7675m2002: 推翻譯!一二三讓我們一起牽手走下去 10/10 10:20
Aquahazel: 推翻譯!! 10/10 10:39
bbfish1104: 謝謝翻譯~我要牽好你們的手啊QQ一直互相陪伴!!號錫 10/10 10:46
bbfish1104: 真的好喜歡花,就讓阿米都跟你一樣成為花吧XD 1,2,3 10/10 10:46
bbfish1104: ~ 10/10 10:46
yoyo1028: 覺得演唱會大合唱這首會大爆哭QQ 10/10 10:52
monoceania: 推~ 10/10 12:28
limion: 這歌詞有洋蔥QQQQQ 10/10 12:43
jane871108: 推~謝謝防彈<3 10/10 12:43
Nooooooooo: 覺得在演唱會聽絕對會大哭的xD 10/10 12:49
soda115: 1!2!3! 要和你們牽著手一起笑著 10/10 13:22
apco5321: 推翻譯!!我一定會一直陪這防彈們QQ 10/10 13:51
shenyin: 一定要大合唱這首然後一起爆哭QQ 10/10 16:01