推 peipeitina: 感嘆b大啊!翻譯辛苦了 05/02 01:23
→ tesu806: 紙牌屋後面那一段真的好讚啊啊啊啊 05/02 01:23
→ Emikk: B大速度真的超快XD 辛苦了 05/02 01:25
推 chichjung: b大神速啊! 05/02 01:25
推 Bigyun: 還沒聽不過先推了~ 05/02 01:26
推 natsukawa270: 推 超愛這首! 05/02 01:29
推 and0514: 推! 感謝翻譯! 好好聽啊啊啊啊 05/02 01:30
推 tesu806: 補推 05/02 01:30
推 jk19860906: 謝謝翻譯,今天怎麼睡啊@@ 05/02 01:32
→ w5c7rr6: B大辛苦了!好喜歡這首vocal line的表現哦~ 05/02 01:33
推 gillmaki: 這首之前作為outro已經很愛了!特別是jimin和忙內合音 05/02 01:34
→ gillmaki: 的部分,但完整版的最後,主唱line們都太讚了吧! 05/02 01:34
推 fionhihi: 超級喜歡完整版 合音超美 05/02 01:42
→ daisybts: 這首也是我的愛歌 嗚嗚嗚 這張專輯真的太棒太美好了QQQQ 05/02 01:47
------------------------------------------------------------------------------
→ wanzi517: 心 05/02 02:05
仙草大<3
------------------------------------------------------------------------------
推 taetae1234: 智旻的高音之後緊接著泰亨充滿情感的聲音 這段真的很 05/02 02:10
→ taetae1234: 棒 有畫龍點睛的感覺 05/02 02:10
推 chichjung: 超好聽 雞皮疙瘩說明一切 05/02 02:16
※ 編輯: b05075 (163.25.119.20), 05/02/2016 02:20:58
推 chihyunlee: B大翻譯小仙女辛苦了 05/02 02:23
推 sunlightsora: 謝謝翻譯,聽了全身酥麻啊~~ 05/02 02:34
推 keeac: JIMIN的高音超好聽啊!!! 05/02 02:39
推 hokuto1988: 我有點好奇,這首是本來就有full version嗎?那只放半 05/02 03:44
→ hokuto1988: 首出來不是很可惜嗎 真的太棒了啊啊 05/02 03:44
推 patagaw: 天啊,Jimin的高音~~好好聽!合音也好棒喔!真的好好 05/02 04:41
→ patagaw: 聽! 05/02 04:41
推 bei575935: 這首好聽到全身起雞皮疙瘩!! 05/02 04:49
推 emily0606abc: 最後一段智旻跟泰亨那種氣弱游絲的感覺真的好棒 05/02 05:26
推 bethelights: b大 標題的Forever少一個r喔XDD 05/02 11:04
→ b05075: 改了XDDDDDDDDDDDDD感謝XDDDDDDDDDD 05/02 11:12
推 Chukookie: 這首好好聽啊 淚推 05/02 11:17
推 mykaikai: 每次這首前奏一下,都讓我有大亨小傳的既視感...完整版 05/02 12:26
→ mykaikai: 完全把這首歌推到全新的境界啊~~真的真的好好聽(淚) 05/02 12:26
推 yi1506: 感謝翻譯!完整版好好聽啊 05/02 12:56
推 masakaka: 完整版真的太震懾人心了,忍不住一直re的好聽 05/02 15:24
→ masakaka: 搭上歌詞更進入情緒,感謝b大翻譯 05/02 15:25
推 killer7517: 完整版的都好聽到要崩潰了QQ 05/02 22:53
推 chibitsuyo: 之前就很愛這首啊!!! 完餐版更讚了!!! jimin高音好讚 05/03 01:04
→ chibitsuyo: 打錯字 XDD 是完整版 05/03 01:05