推 esajhih: 推!!05/02 00:49
推 cm159: 謝謝翻譯05/02 00:49
推 michu528: 推翻譯!!!05/02 00:53
推 lumkr21: 推 謝謝翻譯~05/02 00:54
推 yenchenwei: 標題 歌詞 要用半形 [歌詞]
05/02 00:54
謝謝妳阿米
推 chichjung: 推翻譯!這歌詞寫的好貼切啊哈哈哈05/02 00:54
推 ariees: 推翻譯!!好適合正在手寫報告的我XDDDD05/02 00:59
推 vicki1317: 真的很喜歡防彈每次的歌詞>///< 很有意義和意境05/02 00:59
推 and0514: 推翻譯!05/02 01:00
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:02:32
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:03:22
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:03:53
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:04:19
→ vicki1317: [歌詞] <=後面要有半形空格唷~~:)05/02 01:09
這樣有嗎有嗎?謝謝阿米嗚
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:16:58
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:19:31
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:21:22
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 01:21:39
推 Emikk: 推翻譯!!!05/02 01:24
推 vicki1317: 有唷!!恭喜成功XDDDD 05/02 01:28
感謝v大 愛你啦哈哈哈
※ 編輯: au3au3 (123.193.150.31), 05/02/2016 08:43:34
推 puding0906: 推翻譯~ 05/02 09:38
推 gloss1201: 推翻譯 韓文的已經很好聽了看中文歌詞更有fu! 05/02 10:48