→ forWinds: 用那雙手將我完結 <=QQ 05/10 01:03
會怪怪的嗎XD
推 lovegu0317: 謝謝翻譯~日文歌詞的意境跟韓版沒有差很多的樣子 05/10 01:12
我看不懂韓文,
但是拿其他日單的歌詞和韓翻中的歌詞來對照的話,
我覺得都很像XD
→ forWinds: 沒有XD 覺得心痛(掩面 05/10 01:16
(拍拍
推 vogue81: 用那雙手將我完結,想到舞蹈版泰亨被抓脖子(誤) 05/10 01:23
這次是柾國被抓脖子///
推 y5865360: 謝謝翻譯 05/10 01:26
→ goemillisa: 感謝翻譯~~~ 05/10 01:26
推 nemo201: 感謝翻譯~ 05/10 01:26
※ 編輯: morion (1.161.234.218), 05/10/2017 01:58:04
推 mayting3557: 感謝翻譯~~ 05/10 02:10
推 zg6782a: 推 差不多 05/10 02:25
推 agan160509: 感謝翻譯~~~ 05/10 02:25
→ amorneo: 感謝翻譯~~~ 05/10 02:30
※ 編輯: morion (1.161.234.218), 05/10/2017 02:42:11
推 Carlossan: 「很多 很多…」請問這段是直接講韓文嗎?聽起來一樣 05/10 05:34
推 haruuuu: 樓上就是韓文 沒有改 05/10 05:49
→ rainynightj: 感謝翻譯~ 05/10 06:23
推 sodavoxyi: 推翻譯~ 05/10 07:13
推 barlala: 感謝翻譯!! 05/10 08:09
推 OREbuffer: 推翻譯 感覺跟韓文差不多~~, 05/10 08:11
推 LUV0315: 感謝翻譯~ 05/10 08:37
推 Chloe18: 推翻譯 05/10 08:38
推 joons: 推翻譯,突然覺得馬尼馬尼如果翻成日文我應該會笑死 05/10 08:49
→ joons: 摸斗 摸斗 齁細一~~~ 05/10 08:50
越想越R21(遮臉
→ j40320tw: j大XDDD我唱出來了 05/10 08:54
推 mumucolorful: j大太有感了,笑噴wwww 05/10 09:01
推 iorange610: j大XDDDDD 05/10 09:05
推 sfsg: 板上真的高手好多,推翻譯! 05/10 09:50
不敢當,沒有正確歌詞我也只能一臉蒙逼的聽XD
推 unreal1311: 原Po妳跟朋友的對話和我跟我姐的對話一模一樣XDD 05/10 10:18
→ unreal1311: 不管他們嗑了什麼都給我來一份XDD 05/10 10:19
推 elvis0313: 推翻譯! 還有J大的摸斗XDDD 05/10 10:19
推 agan160509: j大XD如果照翻的話就變成 '齁細 摸斗摸斗摸斗~摸斗摸 05/10 12:08
→ agan160509: 斗~'了(笑翻) 05/10 12:08
推 mark0116: 雖然不懂日文但還是被摸抖摸抖笑噴XDDD哈哈哈 05/10 12:21
推 meico: 感謝翻譯 05/10 12:36
※ 編輯: morion (1.161.234.218), 05/10/2017 16:02:13
推 pttnew: 摸抖快笑死XDDD 摸抖摸摸抖~~ 05/12 09:08
推 wanderlust: 後記讓我好有共鳴XD 和朋友看完也是面面相覷:「所以 05/15 06:29
→ wanderlust: 妳說誰是drug dealer呢?」XDDDD 05/15 06:29
※ 編輯: morion (1.167.131.144), 08/26/2017 22:02:27