精華區beta BTS 關於我們 聯絡資訊
181011 BTS如何成為世界最紅男團 2018.10.11 The Guardian(衛報)/Taylor Glasby 在1世代無限期休團之際,全球男團正在為了取得這個稱號而競爭著。來見見這7位在 驚豔美國和英國後,成為贏家的K-pop藝人們吧。 https://i.imgur.com/eAeHP2o.jpg ▲BTS在吉米夜現場…(左起)RM, J-hope, V, Jungkook, Jimin, Suga, Jin 照片 :REX/Shutterstock BTS搭乘私人飛機來到了他們在英國的首次表演。他們在美國進行世界巡迴時便已經 在使用它了,巡迴在十月6日、倫敦演出三天前,在紐約花旗球場對著等同於在倫敦O2體 育館連續演出兩個晚上的40000人觀眾表演時達到高潮。他們已經締造了兩張美國冠軍專輯 和幾十億次的全球串流,並在最近以UNICEF大使的身分受邀至聯合國,在那裡,他們充滿 個人魅力的隊長RM以英文進行有關自我接納的演說。於任何藝人而言,這樣的里程碑都是 有紀念性的,但是達到這些的BTS—饒舌擔當Suga, RM和J-hope與歌唱擔當Jimin, V, Jin 和Jungkook—身為第一組進入西方音樂產業上層的韓國團體,改變了流行音樂的樣貌。 長得很仙的Jimin在花旗球場表演的尾聲情緒潰堤了。這個團體在其他國家有過相似 規模的演出,但美國一直是K-pop的最後邊境—這個市場被企圖攻下好幾次,只有 BIGBANG, EXO,和2NE1的CL(註1)達到微小的成功。「我們總是感覺得到, 」Jimin說。「這次巡迴我們在一些非常大的場地表演,這讓我們看見人們真的愛著我們。 被這全部的情感淹沒,我就有點被觸動了。」 倫敦一間旅館裡,在英國的演出之前,保全人員鎮守在走廊上。魁梧的男子陪著團員到洗 手間。BTS的名氣已經到了無人能及的程度,這讓他們像是瓷娃娃一樣被控制著。「我們 知道人氣不會長久,」RM微笑著說。「所以我們享受這趟旅程、這雲霄飛車,並在到了盡 頭的時候,它就是結束了。我們在飛機上和場館裡,但我不覺得那些是我的。像是我們只 是向某個人借來的。」 BTS是資深作家兼製作人房時爀的智慧結晶,他先前在K-pop娛樂鉅子JYP工作,然後在 2013年成立Big Hit娛樂和讓BTS亮相。K-pop的慣例是監視年輕「偶像」們生活的每一個 環節,正如他們在韓國被曉得的那樣。然而,房(時爀)給他們在錄音室經營自己的 推特和影音部落格的自主權,以及讓饒舌擔當們與Big Hit自己的創作團隊一起寫歌。他們 的歌詞有脆弱的情感和社會意識,有時接近憤怒,並與K-pop背道而馳:Baepsae,被翻譯 成「金湯匙」,為他們「被責罵的世代」進行辯護。 評論家曾試著揭示BTS在美國獲得成功的秘訣:不少歸功於社群媒體散播他們的思想,但 是BTS的粉絲們,也就是ARMY,把他們能夠深切地聯繫歸因於音樂和歌詞。是這個,加上1 世代的終結、美國對K-pop越來越濃厚的興趣、和BTS無數的視覺內容(從幕後花絮到實境 秀)使好奇的人被吸引並透過團體的個性讓他們無法抽離。在歷史悠久的男團潮流中,人 人都可以從他們身上得到什麼。 如同所有擁有強大的粉絲群的流行音樂明星一樣,BTS遊走在讚揚和潛在地疏離他們的仰 慕者們的微妙界線上。「名氣有如影子一般,」Suga,他們最認真的成員說道,「有光明 面和黑暗面;是某種會一直跟著你,而不是你可以遠離的東西。但是人們往往會尊重我們 的隱私。我們去了很多藝廊,而人們不會真的打擾到我們,並且在我們離開之後,他們才 會(在社群媒體上)發文。」 「如果太超過並跨越界線了,可能成為一個壓力來源,但對我來說,至少,這是他們的愛 的一種象徵,」過去是街舞舞者的J-hope說。在近期的一張專輯片段裡,Pied Piper,他 們開玩笑地告誡癡迷的人們:「別看了並開始為了考試讀書吧,你的家長和上司討厭我… 你的房間裡已經有不少我的照片了。」 那令人驚訝的誠實—於K-pop角度來說—構成了他們最新的Love Yourself專輯三部曲(Her 、 Tear和Answer)的概念,其形成了不令人意外的學習愛自己的論述。RM在聯合國的演說 呼應了這個主題:「不論你是誰、你從哪裡來、你的膚色、你的性別身分,為自己發聲就 對了。」這個相對溫和的說詞在總統公開反對同性戀的南韓引起共鳴。 在他們的職業生涯裡,這個團體曾經以村上春樹、娥蘇拉‧勒瑰恩、榮格、歐威爾、赫賽 和尼采為靈感。後者特別出現在貫串Her的宿命論裡,意即愛是命中註定的,因此必須是 堅定不移的(不過在Tear裡四分五裂了)。就如80年代的獨立樂迷所做的,BTS的ARMY們正在 為了完整地理解這個團體眼中的世界閱讀這些作家,同時也為了他們演唱會上的藍芽操控 手燈花費大把金錢。 https://i.imgur.com/mhaFGTW.jpg ▲(左起)V, Suga, Jin, Jungkook, RM, Jimin, J-hope 照片:Young Ho/SIPA USA/PA Im ages 然而,對許多人而言,BTS象徵的是比多功能泡泡糖(註2)販賣機好一點的行業 。K-pop,由於它高強度的訓練系統,其可能於藝人七歲的時候就開始並在沒有集體出道的 保證下持續十年;以及由於偶像一路上的艱辛,其因為疲憊和精神健康而掙扎,被認為很 殘酷。很多人曾經在台上昏倒,當時Super Junior的利特默默地成立了一個現已不存在的 同儕團體,Milk Club,讓偶像們對付憂鬱症。同時,粉絲們被形容成毫無理智的青春期少 女。「為了這件事爭辯或打鬥毫無意義,」Suga板著臉說道。「老實說,我無法理解意圖 貶低一種特定類型音樂的人,不論是什麼。古典樂在它的年代裡是流行樂。這取決於品味 和理解—沒有好或壞,沒有高尚或低俗。」 BTS的音樂從老派的R&B和嘻哈出發,但是此後融合了無數音樂類型,從電音舞曲到南非浩 室音樂。歌詞也變得日趨複雜,比起簡單的押韻流行樂,較為接近散文。從很多方面來看 ,他們符合一個典型男團的模板—他們長得好看音樂也好聽—但是他們也是成熟的男人, 會哭泣、會擁抱和暴露他們的脆弱和失敗之處,即使身處線上線下都興盛的的有害的男子 氣概(註3)文化裡。這強化了他們關於力量、愛、希望和接納等訊息,超出以往 的男團傳遞的。 K-pop偶像們在只有少數職涯會超過10年的世界裡高強度地工作,但很多人在僅僅12個月 裡就結束了。這一年內BTS發行了三張專輯(兩張韓語和一張日語),進行世界巡迴和製作 了他們的旅行實境秀Bon Voyage第三季。他們的行程是連一分鐘也不得閒。「我想有些時 候我們真的快被榨乾了,」Suga承認,「但這是無可避免的,而且任何行業的人們都一樣 。」 現役和前任偶像們會轉向演技之路,出現在南韓各種電視節目上,並且在單飛生涯中探索 。Suga的興趣包括建築和燈光設計。Jungkook,21歲的最年輕成員,採取紀錄片風格製作 影片,他最近的短片捕捉了他生活的極端—舞台上的激烈和事後的寂靜。他說他感覺到「 許多快樂,當我想到未來我可以做的事。」他有能量可以消耗—他不久後會在倫敦的第一 場表演前讓自己的腳跟受輕傷,並被限制在一張凳子上度過,為了沒有完整參與而淚流滿 面地道歉。 近期在串流平台VLive的一次直播上,有著讓團體增添深情色彩的輕微沙啞嗓音的V唱了幾 段個人作品,引起許多騷動。BTS的饒舌擔當們已經發行了自行編寫和製作的個人混音帶, 但是歌唱擔當們還沒跟上他們的腳步。「我在製作了,」Jungkook主動表示,而J-hope笑 了。 RM被逗樂地加入,「他在準備太多事物了!影片、拳擊—他準備太多了,以致於沒人知道 什麼時候會推出。」 一場立意良好的爭吵開始了。「當J-hope把拍子給我的時候,也許我的混音帶就可以開工 了。」25歲的最年長成員Jin故作正經地說。 J-hope假裝憤慨。「我給他拍子了!我給他的他喜歡!」他說的時候Jin對著天花板咯咯 笑。 「所有我做的歌曲裡,」V插話,在訪問的大多數時候都靠著後面坐著,「我都覺得就是 少了什麼東西。我有一個弱點,我無法把一首歌完成,我需要某人來幫忙。當我想到可以 發表的東西,我會的。」 Suga戳破他。「那麼大概要20年吧。」 對他們的粉絲來說,是這種玩笑般的戲弄和自然的友誼使得BTS如此吸引人。對團體來說 ,他們的情誼幫忙撐起了他們發狂的工作節奏。 眾所皆知的志向遠大的Suga重申,贏得一座葛萊美獎是他的下一個目標,最近還新增了在 超級盃中場秀(場館裡有71,000人;1.2億人在家觀看)表演到他的清單上。兩者都能鞏固 BTS成為家喻戶曉的名字的地位。此時,兩者似乎都不是無法達到的。「我們想要盡我們 所能地展現更多,」Jimin說道,他的目光一動也不動。「我們只是想能夠展現出最好的 我們。」 原文:https://goo.gl/LoYzEU 轉載請註明 edithyh@PTT-BTS - 註1:CL應為前2NE1成員,2NE1已解散 註2:泡泡糖被用來比喻流行音樂(pop),剛吃很甜很有味道,但越嚼越無味 註3:有害的男子氣概(toxic masculinity)指的是當今歐美和中國社會中對於男性社交、 心理不利的一些傳統觀念,有霸主意識、貶低女性、過分自主、抑制感情幾大特徵。(Cr. 維基百科) - 因為很喜歡訪問前半段Rapper Line所說的話,所以決定翻譯這則新聞到板上,而後半段 成員間的互動也讓我笑很久XD 翻譯菜鳥一枚,還請板友們不吝指教(RJ式鞠躬) 現在荷蘭還在過智旻生日,這就當作我送他的生日禮物好了(咦) 最後,超級盃,你聽到了嗎XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.1.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1539458204.A.B20.html
amorneo : 這篇真的好可愛xD 感謝翻譯~10/14 03:21
amorneo : 後面互相拆台好可愛xD10/14 03:21
也謝謝a大翻譯Taylor的推特推文:)
Zumi : 感謝翻譯!後面真的好可愛XD10/14 04:16
viva4ever : 感謝翻譯10/14 06:45
jiayomoon : 感謝翻譯,互動真的很可愛10/14 06:50
zyz0225 : 感謝翻譯10/14 07:11
chiman : 感謝翻譯,採訪者做了很多功課,覺得互動的氛圍很好10/14 07:19
chiman : 提問的內容很有代表意義,是一篇很有成功的報導 10/14 07:19
cathe : 感謝翻譯。前面Rapper line對於人氣/名氣的體悟,真 10/14 07:27
cathe : 的好成熟。還有玧其對於古典和流行樂的想法。10/14 07:27
sodanicky : 感謝翻譯 這篇好棒喔 提問跟成員的回答都很有意義呢10/14 08:27
abopj80 : 推推~感謝翻譯10/14 08:28
thisforme : 感謝翻譯 10/14 08:38
sidjin : 感謝翻譯!這篇更深度地展現了他們本身就是會紅的10/14 09:10
sidjin : 音樂創作跟SNS都只是工具 讓他們紅的是他們的想法10/14 09:14
Apricot : 感謝翻譯!10/14 09:24
sodavoxyi : 感謝翻譯♥10/14 09:40
bsw555 : 謝謝翻譯^_^10/14 10:11
sheepko012 : 推翻譯10/14 10:15
lanMys : rapper line的話語真的能讓人感受到他們思想很有深10/14 10:17
lanMys : 度10/14 10:17
OREbuffer : 感謝翻譯 這篇真的很棒!!!10/14 10:38
ureta : 人氣名氣的體悟真的是......淚目10/14 10:44
eio003 : 推翻譯~這篇報導好棒!10/14 10:46
bettyntnu : 有著超凡長相的Jimin...xD10/14 10:55
原文是ethereal,我改翻成「長得很仙」XD
nicbb123 : 翻譯的很好10/14 11:08
summer0625 : 感謝翻譯 rapper line說的話總是讓我感動很久QQ10/14 11:19
loverabbit11: 好成熟的體悟唷!能夠這樣想真的是太好了~10/14 12:10
slyaslya : 感謝翻譯!這篇訪問做的有深度真的很好 10/14 12:19
sunny61629 : 感謝翻譯~立意良好的爭吵XDD 真的很喜歡他們的相處 10/14 12:34
sunny61629 : 方式~對人氣的體悟真的很成熟10/14 12:34
silvia770202: 感謝翻譯,看他們的回答心裡有種孩子越來越大的感覺10/14 12:35
silvia770202: (拭淚10/14 12:35
silvia770202: 世界盃快來瞄準防彈吧! 10/14 12:35
silvia770202: 最愛相愛相殺的防彈了♡10/14 12:41
iundertaker : 真的很欣賞他們對於人氣的體悟10/14 12:41
gbyw : 感謝翻譯!10/14 13:03
hdmd : 好深度且生動的報導!謝謝翻譯~10/14 13:15
pacegirl : 感謝翻譯10/14 13:15
lilyanli : 感謝翻譯~防彈就是如此真實與誠懇才讓人疼惜(姨10/14 13:24
lilyanli : 母笑)10/14 13:24
cjo4jp6 : 感謝翻譯!!這篇報導寫的真好,展現了防彈的特質,深10/14 13:34
cjo4jp6 : 刻的思考還有他們之間相處的氛圍,對玧其說的古典樂10/14 13:34
cjo4jp6 : 那段超有感10/14 13:34
greensow : 感謝翻譯 好喜歡這個文筆的感覺10/14 13:48
hyh929 : 感謝翻譯,很喜歡他們的互動,很有家人的感覺,也10/14 13:59
hyh929 : 很喜歡rap line每次訪談時的回答,總有讓人深思的地10/14 13:59
hyh929 : 方,真的很喜歡他們。10/14 13:59
fanniegs : 感謝翻譯10/14 14:23
starwillow : 感謝翻譯!主唱line都一直默默在努力創作,很令人感 10/14 15:53
starwillow : 動又期待 10/14 15:53
piccinini12 : 感謝翻譯!10/14 17:27
ucclaugh : 謝謝翻譯!10/14 17:41
Aplusgirl : 推翻譯~看完覺得好感動QQ一邊看還一邊想像他們回答10/14 18:13
Aplusgirl : 時候的畫面 10/14 18:13
s302222w : 推!!感謝翻譯10/14 19:57
mi40828 : 感謝翻譯!碩珍咯咯笑那段腦中出現了盒盒盒的聲音XD10/14 22:42
Mstraveler : 因為防彈是一步步走過來的,才會對人氣有那麼成熟的10/14 23:18
Mstraveler : 體悟吧。但還是覺得即使越來越多人喜歡他們,還是能10/14 23:18
Mstraveler : 不失初心的他們真的很厲害10/14 23:18
gvbh : 謝謝翻譯 10/15 01:38
※ 編輯: edithyh (42.77.54.114), 10/15/2018 02:25:37
instaginger : 謝謝翻譯! 10/15 02:32
Susam : 謝謝翻譯!後面互動好日常也好可愛!! 10/15 08:27
legirlof20c : 推這篇~ 10/15 13:24
w5c7rr6 : 推,南俊和玧其的話很真實啊 10/15 21:04
smily100100 : 號錫真的一如既往的溫柔QQQ 10/16 21:41
※ 編輯: edithyh (140.112.222.156), 10/29/2018 22:22:55