精華區beta BTS 關於我們 聯絡資訊
180528 為什麼我們必須重新思考對BTS和K-pop的評價 *非常值得一讀的文章,很多值得 思考的議題,邊翻譯邊覺得心情激動 from Feminism in India by Pallavi Varma (前文略) K-pop熱潮一直承受著種族主義或隱晦或直接的言論攻擊,因此一個人氣急速上升的亞洲 男孩團體(特別是即便在自己的家鄉,他們也必須費盡力氣才登頂),值得細細探究。 伴隨著BTS名氣上升而來的,是各種對此現象(可說是有失公允)的質疑。這部分源自於 西方聽眾無法理解為什麼非英語的音樂,居然能虜獲全球各地人們的心。因此他們將BTS 的成功,塑造成好像僅是被大量女粉絲捧紅的特殊現象罷了。雖說這本身並不是件壞事 (BTS向來表示他們以粉絲為榮),但西方媒體這種對於army的過度關注,似乎意味著BTS 僅只是因為粉絲而出名的,彷彿BTS只是不具任何實質意義的短暫狂熱現象。除此之外,頻 繁地將ARMY貼上”瘋狂”甚至是”喪心病狂”的標籤,不僅是冒犯了BTS,還冒犯了無數 不僅是因為BTS的外表而支持他們的人(特別是女性、LGBTQ群體、有色人種)。 如果擁有大量的女粉絲,就會被批評為他們一定是沒什麼內涵實力的歌手。這種暗指女性 和青少女無法理性思考選擇偶像的刻板印象,既有害且完全不必要,因為正是粉絲一直在 推廣BTS音樂和想法的深度與高度。這也是非常嚴重的性別歧視論述,否定女性的理性思 考能力。 當BTS的粉絲因為他們引人共鳴的歌詞,和值得推崇的音樂製作品質(BTS親自製作他們的 音樂)而深愛著他們時,酸民卻將他們的形象塑造為僅是因為膚淺的理由而一夕暴紅的團 體。這不僅是對粉絲,更是對BTS所傾注的努力的侮辱。 並不是說ARMY對BTS的欣賞是件壞事,BTS說過他們所有的成就若沒有ARMY就不可能實現, 且在社交網站上的大受歡迎,讓他們得以向全世界展現他們的音樂。不可否認的是,新專 輯所獲得的大眾關注,是BTS的一大成就。 他們獲得的關注大多是正面的,像是重要樂評如pitchfork給了新專輯7.1的高分、新聞媒 體討論他們音樂蘊含的深遠意義。然而這些正面評價也會帶來一些對BTS動機不純的關注。 有些人(知名與否)對待BTS,就好像是獲取名氣的手段、是拍照擺pose的裝飾品,即便 連他們的名字都不知道。這些都是BTS成功了的指標,有人開始覺得受到威脅。想和哪位 西洋歌手合作是他們最常被問到的問題之一,倘若是出於純然的尊重和好奇,問題本身是 個好問題,但有時這問題也暗藏BTS需要和西方歌手合作才能打入主流的意味在。另一個 常見問題是他們何時才會推出英語專輯或是用英文跟歌迷互動,但他們是用自己的母語在 創作音樂,也沒必要為了他人而改變。 有趣的是,BTS多是與有色人種合作,為了忠於他們所嘗試的音樂類型的文化根源。除此 之外,大部分真誠的在關注BTS和他們的音樂的西方名人本身多是有色人種,這些人知道 在西方音樂產業對抗種族歧視是什麼滋味。 BTS的崛起,為什麼有人會覺得受到威脅呢?BTS經常質疑挑戰所謂的常規,在家鄉南韓, 是藉著展現音樂的多樣性,傳遞社會議題並打破各項記錄(儘管來自於一間無法提供特權 的小公司)。而在海外,則是公然挑戰所謂的男子氣概既定形象(他們不怕展現情緒、化 妝、並對時尚富有實驗精神),並將表演者該展現的表演水準標準提高。 西方樂壇缺乏對於有色人種的接納和認可,特別是明明是世界最大洲的亞裔,正是為何會 有排外主義(註1)和對東半球的成見(這裡作者應該是專指亞洲)。 舉例來說,BTS和 他們的公司認為有必要將部分歌詞消音(naega,在韓文指”我”),因為擔心會讓不熟 悉韓文的人錯為”nigga”而冒犯到任何人。雖說這樣的預想反映出他們的體貼,但更展 現出的是,因為那些不願意跳脫出自己的語言框架的聽眾,BTS的音樂只好受委屈了。即 便是關於BTS或專輯的報導,有些文章也明顯流露出了代表閱聽者的偏見。更別提在社交 媒體上,粉絲們常得承受對BTS的種族歧視言論攻擊。 然而BTS屹立不搖。打破南韓專輯銷量記錄後,他們被預測即將空降Billboard 200專輯榜 冠軍,4場在L.A. Staples Center的演唱會門票也早已售罄。那些媒體和名人遲早會領悟 到,BTS的成就不僅是因為一時的少女狂熱所致。 也許這正是BTS登頂Billboard 200的重要性之所在──以改變人們對有色人種音樂人和藝 術家的看法。 ARMY常被拿來跟Beatles的粉絲做比較,也許是時候牢牢記住這點了:歷史 上那些偉大的音樂人,向來都會有”瘋狂”的女粉絲,而正是因為有這些粉絲的愛和支持 ,他們具深遠影響力的音樂作品,才會名留青史。 -- 註1. Xenophobia 排外主義,指對於外國人或外國宗教、習慣、商品等等的極度排斥 推薦閱讀原文, 連結:https://goo.gl/4BpXT4 Feminism in India 翻譯:tothesky@ptt -- 個人很討厭外媒常將防彈的音樂局限於”K-pop”這個標籤之下,加了一個K,你就成了次 文化,你不可以是主流的”pop”,就因為你是亞裔。 為什麼大量女生喜歡的就是盲目膚淺追星?就因為你是女生,你沒有理性獨立思考能力。 因為女性只能被動的接受男性的凝視,所以像是追星這種女性掌握主導性的行為,就會 被污名化。 我突然意識到,這不再僅是眼下防彈在音樂領域上開疆闢土的成就,it’s way beyond t hat. 這是一場對抗各式社會、文化、種族、性別偏見歧視的全球性革命運動。 Beyond the Scene防彈少年團,名字取的真好啊。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 167.99.167.74 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1527614493.A.72E.html
gwen23 : 頭推 之前看到就覺得寫得很好05/30 01:23
moonchild03 : 推~感謝翻譯05/30 01:24
legirlof20c : 推 這篇真的很棒05/30 01:25
ymjessica20 : 推,感謝翻譯,真的讓人思考許多05/30 01:26
tothesky : 手機排版請見諒,因為我人在上海工作只能用手機翻05/30 01:26
tothesky : 牆QQ05/30 01:26
wudorisdoris: 感謝翻譯~這篇真的寫的很好05/30 01:29
pincx7069 : 推!感謝翻譯05/30 01:35
seed550210 : 這篇文章真的發人深思啊!從前我就是單純追星而已…05/30 01:35
seed550210 : 飯了防彈之後感覺自己的世界觀也跟著遼闊了 05/30 01:35
SandrineLMY : 謝謝翻譯 今天也有看到這篇 原PO翻的真好05/30 01:39
hdmd : 感謝翻譯!很棒的文!將很多重要的事提出討論!05/30 01:40
Apricot : 推翻譯 真的是在打破各種刻板跟偏見、去對抗這社會05/30 01:42
Apricot : 對每個人所貼上的標籤 05/30 01:42
JEMA0612 : 感謝翻譯,有深度的文章!05/30 01:42
lilbrighty : 謝謝翻譯05/30 01:44
slien : 推 下午也看了這篇 真的對於有人終於提出要跟誰合作05/30 01:46
slien : 這個問題的盲點感到欣慰05/30 01:46
ishin5 : 推~~感謝翻譯!05/30 01:48
hdmd : 很早就感受到媒體試圖為阿米貼上瘋狂的標籤,但沒想05/30 01:48
hdmd : 過「想合作對象」此提問也另有所圖。媒體某種程度上05/30 01:48
hdmd : 本就代表著所謂「普羅大眾」的觀點(同時也影響著大 05/30 01:48
hdmd : 眾觀點)現在突然體會到空降第一名只是個開端,大 05/30 01:48
hdmd : 眾開始注意到這「奇怪」的、跟西方世界習慣不同的群 05/30 01:48
hdmd : 體,接下來排山倒海的偏見才正等著這群防彈的少年 05/30 01:48
hdmd : 們去一一突破呢 05/30 01:48
tothesky : Army也是啊,我們也是在對抗著各種偏見 05/30 01:58
mitmitmit : 這篇是從社會學和女性,後殖民主義切入探討防彈的粉05/30 01:59
mitmitmit : 絲文化,很開心有文章從這角度提出觀點05/30 01:59
tothesky : You never 對抗偏見 alone. 僅以此翻譯獻給努力活05/30 01:59
tothesky : 著的米們05/30 01:59
mitmitmit : 其實作者提到naega這詞就提到了文化本位的概念,以 05/30 02:02
mitmitmit : 韓語為主的文化音樂,需要為了更主流而改變,代表很05/30 02:02
mitmitmit : 多人對歐美以外的文化不夠認識或去了解05/30 02:02
sharonshiuan: 其實我覺得Kpop也不一定代表次文化耶,次文化與否05/30 02:04
sharonshiuan: 其實很大眾性比較有關係,Kpop就是屬於韓國的流行 05/30 02:04
sharonshiuan: 樂,是一個中性的類別,而如果成功的話,Kpop就能05/30 02:04
sharonshiuan: 在全球成為其中一支主流05/30 02:04
chouette : 大推這篇!05/30 02:05
tothesky : Sharon大我懂你的意思~但因為我覺得防彈的音樂並05/30 02:21
tothesky : 不屬於kpop這個類別,且目前kpop在西方其實仍是屬05/30 02:21
tothesky : 於一種次文化,有時也帶點污名化,所以對於媒體有意05/30 02:21
tothesky : 無意的強調bts是kpop,我會有些反感05/30 02:21
chouette : 總覺得近期受訪太容易把焦點直接先放在阿米身上了 05/30 02:21
chouette : 他們該認知到是防彈的努力才成就了這麼強大的粉絲力 05/30 02:21
chouette : 進而深入認識他們的表演和想傳達的訊息為什麼深受 05/30 02:21
chouette : 大家喜愛 而不是隨手tag一下阿米衝轉推數趕流行而已 05/30 02:21
qa152242 : 推!感謝翻譯 05/30 02:29
rarami : 贊同sharon大,我覺得kpop本身是中性的音樂類別,BT 05/30 02:29
rarami : S對音樂品質的堅持能夠讓人們改變對kpop的觀感,是05/30 02:29
rarami : 很好的。05/30 02:29
ssjs88 : 如果防彈未來能讓西方凝視KPOP的眼光不再帶有05/30 02:43
ssjs88 : 次文化的意識,而能以中性的態度面對,那真的05/30 02:44
ssjs88 : 很厲害了 05/30 02:44
elfsoosuk : 淚推05/30 02:47
CBCPyu : 感謝翻譯!覺得army被媒體化約成瘋狂女粉絲,而不 05/30 03:35
CBCPyu : 考慮其實是由很多不同面向的人們組成,真的很不公 05/30 03:35
CBCPyu : 平 05/30 03:35
lovewing15 : 寫的真棒 05/30 03:43
ricemen : 推好文 看完莫名想哭 05/30 04:12
cathe : 近期會一直提到阿米部分原因是美國ARMY真的很努力在 05/30 05:05
cathe : 電台這塊推廣防彈,有組織的寫信.打電話.刷推等等, 05/30 05:05
cathe : 突破美國電台幾乎不會播放韓文歌的困境。另外,韓 05/30 05:05
cathe : 團的應援文化對美國大眾也是很新鮮的體驗。歌手演 05/30 05:05
cathe : 唱時的應援物,應援歌詞等等。還有Top social artis 05/30 05:05
cathe : t的投票比例,我住在LA已結婚生子的朋友,沒在關注K 05/30 05:05
cathe : pop,也會驚訝於美國阿米對防彈的強大支持~ 05/30 05:05
lovegu0317 : 推這篇 對抗偏見的路道阻且長 05/30 06:07
polabis1010 : 感謝翻譯~ 05/30 07:01
minimini93 : 推,這篇寫的好好啊!謝謝翻譯 05/30 07:08
Aplusgirl : 推翻譯~我覺得防彈正在進行世界性的音樂革命,突破05/30 07:17
Aplusgirl : 語言、種族的隔閡消滅所有的歧視,他們用音樂突破一 05/30 07:17
Aplusgirl : 切,能成為阿米我真的覺得很棒!!! 05/30 07:17
gillmaki : 雖然接下來我們還有許多圍籬要去翻越,但防彈和阿05/30 07:22
gillmaki : 米會繼續勇敢且更加強大! 05/30 07:22
iundertaker : 推翻譯~在各種訪談中媒體總是想把阿米貼標籤成瘋狂 05/30 07:22
iundertaker : 女粉這點一直都讓我感到不舒服...05/30 07:22
cherneko : 這篇文章真的寫的很好啊...的確我覺得媒體一直在為 05/30 07:32
cherneko : 防彈或阿米貼上不好的標籤,防彈的成就並不是只是粉 05/30 07:32
cherneko : 絲的支持,也包括他們本身音樂的價值,把防彈和阿米 05/30 07:33
cherneko : 搞成只是一頭熱的假象真的很討厭 05/30 07:33
summer0625 : 感謝翻譯 這篇很棒 05/30 07:46
kt510211 : 謝謝翻譯!很棒的文章胬 05/30 07:48
gbyw : 感謝翻譯!很值得省思的文章! 05/30 07:55
A3226177 : 推好文! 05/30 08:00
s9250620 : 感謝翻譯! 05/30 08:02
SLin49 : 感謝翻譯~~~ 05/30 08:04
yanyuuu : 感謝翻譯~推好文~ 05/30 08:15
splendid31 : 感謝翻譯,我也蠻厭倦表現阿米身分後被別人投以異 05/30 08:17
splendid31 : 樣眼光的時刻,好像我只是迷戀少年們的臉蛋,雖然也 05/30 08:17
splendid31 : 是事實,可是少年們真正性感的是腦袋啊啊 05/30 08:17
sodavoxyi : 感謝翻譯~防彈會成功並不完全是阿米的功勞,阿米只 05/30 08:18
sodavoxyi : 是將防彈的音樂帶給更多人知道,防彈本身的努力與才05/30 08:18
sodavoxyi : 華才是防彈能夠在世界成功的原因 05/30 08:18
patagaw : 推,感謝to大翻譯!!! 05/30 08:19
annwei : 推 感謝翻譯05/30 08:27
qwe8811238 : 感謝翻譯!看完有種想哭的感覺TT 05/30 08:29
momolive2008: 推 05/30 08:30
momolive2008: 大部分也不太討論從BTS的角度來說,為什麼BTS能夠05/30 08:34
momolive2008: 讓Army集體行動的支援,而只是討論單一面向的瘋狂歌 05/30 08:34
momolive2008: 迷 05/30 08:34
xup1106 : 很有深度的文章 感謝翻譯! 05/30 08:42
everyposs : 討厭別人覺得你追星=迷妹,客觀意義上我是沒錯,但 05/30 08:43
everyposs : 迷妹現在幾乎等同於貶抑詞(你無腦你就是看人家帥 05/30 08:43
everyposs : ),男生喜歡NBA球星沒問題女生喜歡韓星就是膚淺 05/30 08:43
nevebritain : 寫的真好 最近眼淚很容易流出是因為老了嗎? 05/30 08:44
kling981130 : 感謝翻譯 05/30 08:50
minnieailee : 感謝翻譯 這篇真的很棒 05/30 08:51
CHIEH9709 : 感謝翻譯 05/30 08:51
sebt : 推 這個歧視是需要我們一起打破的 05/30 08:58
clover316 : 感謝翻譯,一直覺得他們是凝聚且釋放世界和世代的存 05/30 09:10
clover316 : 在。 05/30 09:10
sister4949 : 推!謝謝翻譯! 05/30 09:12
blauXaoi : 感謝翻譯 自己身邊也有好多這種給防彈跟阿米貼標籤 05/30 09:20
blauXaoi : 的人 以後還有好多偏見要打破05/30 09:20
BlossomRose : 不管後天或先天,傾向於相信女性感性程度相對高於男 05/30 09:20
BlossomRose : 性,不單單只看外貌。而撇除男女的差別,阿米之所以 05/30 09:20
BlossomRose : 忠誠,是因為我們和防彈存在同一個頻率,能接收到他05/30 09:20
BlossomRose : 們傳達出來的所有真心與感動。關於瘋狂這個詞,很喜 05/30 09:20
BlossomRose : 歡南俊說的那不是瘋狂,是讓人印象深刻且美好的感受 05/30 09:20
BlossomRose : 。05/30 09:20
rettaguysg : 感謝翻譯!! 05/30 09:27
milkystyle : 推推 05/30 09:28
baram1217 : 推 感謝翻譯 05/30 09:29
samanthasama: 謝謝翻譯~ 05/30 09:30
lilyanli : 感謝翻譯~ 05/30 09:32
bettyntnu : 這篇寫到心坎裡了! 05/30 09:34
mi40828 : 感謝翻譯,推好文! 05/30 09:41
e32420 : 推翻譯~謝謝!這篇很棒QQ 05/30 10:24
WINGSofBTS : 這篇文章真的是說出了我最近的想法 特別是名人合照 05/30 10:28
WINGSofBTS : 那段 雖然說這樣也能幫助孩子們獲得關注沒有不好 05/30 10:28
WINGSofBTS : 但還是希望大家能夠慢慢認真的去了解到所謂的BTS究 05/30 10:28
WINGSofBTS : 竟是個怎麼樣的團體 05/30 10:28
sidjin : 好文啊!美國既排外又保守 今天能以一張全韓文的專 05/30 10:34
sidjin : 輯拿到這麼好的成績 真的很不容易 05/30 10:34
ange09 : 如果沒有他們寫進我內心撫慰傷口的歌詞 我永遠不會 05/30 10:37
ange09 : 成為所謂追韓團的"迷妹"05/30 10:37
sidjin : 亞洲人在美國還是弱勢 BTS走到一個很多亞洲人都沒 05/30 10:38
sidjin : 想到的階段 05/30 10:41
sidjin : 對Billboard來說K-pop是一種音樂類別 因為形式跟風05/30 10:43
sidjin : 格不同 所以用不同的方式評比 就像奧斯卡外語獎項 05/30 10:44
sidjin : 但最近的報導會覺得美國媒體不想承認自己國家的音 05/30 10:45
kaykaypan : 謝謝翻譯,喜歡這種不一樣角度的思考文05/30 10:45
sidjin : 樂排行榜被一個亞洲團體給稱霸 所以不停強調K-pop 05/30 10:46
pei9201 : 推~感謝翻譯,是一篇很好的文章 05/30 10:49
Apricot : 名人合照就跟推特標注還有YT上的reaction影片一樣 05/30 11:11
Apricot : 讓我覺得有的是想沾孩子們的人氣 不過正面曝光宣 05/30 11:11
Apricot : 傳總是好的 像是這次南韓總統推文的確會讓更多人去 05/30 11:11
Apricot : 了解 也是開拓一種管道 05/30 11:11
s302222w : 感謝翻譯~真的寫的很好 05/30 11:12
erinyan : 感謝翻譯,我現在才體會到南俊幫我們平反的那句那 05/30 11:27
erinyan : 不是瘋狂,有多麼重要 05/30 11:27
ggyy8787 : 推 防彈不只是韓國之光更是亞洲之光 05/30 11:28
A10401725 : 防彈真的很愛我們啊.......感謝翻譯! 05/30 11:28
yooji3838 : 推~謝謝翻譯~防彈帶我們看向了更寬廣的世界啊~ 05/30 11:42
eilujkira : 感謝翻譯,期望有更多真實評價他們音樂的文章! 05/30 11:59
KaedeX11 : 推!能飯上他們真的很幸福 05/30 12:15
tothesky : 同意kpop本身是很中性的,就好像想跟哪位西方歌手這 05/30 12:21
tothesky : 樣的問題一樣,本身是很中性的,端看提問者的心態。05/30 12:21
tothesky : 但防彈的歌迷,很大一部分原本並不是kpop的粉絲,也 05/30 12:27
tothesky : 沒有因為防彈而變成熱愛kpop(例如我),因此有些媒 05/30 12:27
tothesky : 體強調bts是kpop,多少有點侷限格局的意味在05/30 12:27
tothesky : 孩子們特別是玧其,也說過kpop已經不足以歸類他們 05/30 12:29
tothesky : 所製作的音樂了 05/30 12:30
junec612 : 來推這篇,不只是在西洋,在韓國和其他世界各處或許05/30 12:49
junec612 : 都有這樣的情況,但願防彈會如同團名的意義打破這些 05/30 12:49
junec612 : 偏見 05/30 12:49
jennysmile : 少女追星已經被汙名化很久了,謝謝翻譯這麼棒的一篇 05/30 12:54
jennysmile : 文章QQ 05/30 12:54
lunanuna : 不喜歡強調KPOP+1 05/30 12:55
momoxenia : 感謝翻譯!這文章值得讀! 05/30 12:57
lunanuna : 難過的是黑粉和會歧視偶像和粉絲文化的人其實根本 05/30 12:57
lunanuna : 不會好好看這種文章更不用說進一步反思:) 05/30 12:57
lunanuna : 阿米只好用時間證明這一切都不是一時狂熱! 05/30 12:58
lunanuna : 防彈的音樂和才華絕對是經得起考驗的 05/30 12:59
jncccn : 感謝翻譯!這篇文章真的寫的很好 05/30 13:00
yumpf : 推這篇 感謝翻譯 時間會證明他們值得的! 05/30 13:10
OREbuffer : 推用心翻譯 也推帶領著米們一起打破偏見歧視的防彈 05/30 13:22
jill67452000: 這篇寫的超好!謝謝翻譯!! 05/30 13:24
bettyntnu : 阿米真的是非常團結努力的飯圈 05/30 13:29
nozomiC : 感謝翻譯 防彈給我們的一直不只是音樂而已05/30 13:30
JustOneDay : 推好文,感謝翻譯! 05/30 14:20
mayting3557 : 感謝翻譯 喜歡防彈是多種面向的~ 05/30 14:21
ogawabass : 推這篇文章也推翻譯 05/30 14:34
Fakehead : 推 05/30 15:10
orangemasa : 推這篇文章跟翻譯!!!之所以喜歡他們是感受到他們歌 05/30 15:33
orangemasa : 詞裡面想要傳達的東西 05/30 15:33
vckoneww : 推! 我是因為音樂入坑的 05/30 15:38
Mido1988 : 認同!! 05/30 15:47
amy87317 : 大推 我也是因為音樂和歌詞才入坑的 05/30 15:58
mimisl0824 : 超有同感 05/30 16:02
Bernice931 : 同意every大,男生喜歡球星就沒關係 女生喜歡歌星就 05/30 16:39
Bernice931 : 是無腦?這種雙重標準在社會裡面太普及了 05/30 16:40
BFClaire : 推好文 感謝翻譯 打破偶像迷思才能看到防彈的好! 05/30 16:50
korea513 : 感謝翻譯! 05/30 16:58
meico : 感謝翻譯! 05/30 17:48
loyuyu : 感謝翻譯!推推 05/30 20:14
MIMICHILD : 寫得真好! 05/30 20:38
minstunner : 翻的太好了 感謝翻譯~ 05/30 22:47
anan1999 : 身為社會系覺得這篇很社會學 05/31 00:12
bilay0414 : 推優質文,感謝翻譯 05/31 03:21
kathy1986 : 推 防彈的音樂讚 05/31 17:08
※ 編輯: tothesky (111.71.64.112), 08/08/2018 01:23:28 ※ 編輯: tothesky (140.112.150.58 臺灣), 09/01/2020 20:05:31