
推 chimchim1013: 感謝翻譯XD 05/30 16:14
→ lilbrighty : 推 謝謝a大翻譯 05/30 16:15
推 leslilianne : 感謝翻譯 推這篇 看到一半就想哭OAQ都是重要卻敏感 05/30 16:16
→ leslilianne : 的議題 防彈卻勇敢的做出每一個小舉動表達關切跟支 05/30 16:16
→ leslilianne : 持 再次感動 05/30 16:16
推 zzzchi : 感謝翻譯,看了前半段就眼眶泛淚了QQ 05/30 16:26
推 nevebritain : 推防彈 感謝翻譯 05/30 16:27
推 summer0625 : 感謝翻譯 防彈不是只有單純在做音樂而已QQ 05/30 16:28
推 sharonshiuan: 推推 05/30 16:31
推 jiayomoon : 推感謝翻譯~ 05/30 16:41
推 NewDayCode : 推翻譯 05/30 16:43
推 Apricot : 有時候覺得再多的新聞報導跟探討 也無法完全解釋防 05/30 16:46
→ Apricot : 彈對每個人的影響及重要性 但主要的原因 我覺得是 05/30 16:46
→ Apricot : 孩子們(七人七色)本身性格的多樣跟善良溫暖 發自 05/30 16:46
→ Apricot : 內心地去關注社會動態 各族群議題等等 輕柔擁抱也 05/30 16:46
→ Apricot : 療癒了內心的痛楚 產生共鳴之外 也讓我們知道 從來 05/30 16:46
→ Apricot : 都不是只有自己這樣啊~ 也讓我們明白要遇見更好的 05/30 16:46
→ Apricot : 自己! 05/30 16:46
→ Apricot : 他們彷彿在說來聽歌吧 然後 一起改變世界:) 05/30 16:47
推 kawagirl : 防彈跟阿米間的羈絆,真的要成為阿米以後才會明白 05/30 16:50
推 CHIEH9709 : 感謝翻譯 這篇寫的很好 05/30 16:51
推 A10401725 : 感謝翻譯啊 05/30 17:01
推 samanthasama: 推 We deserve a life. 05/30 17:04
推 minami69 : 感謝翻譯:) 05/30 17:08
推 Bernice931 : 防彈告訴我們要反抗要或者那段想到MV裡面南俊寫的 05/30 17:09
→ Bernice931 : “你要活下去” 原來他們一直都在鼓勵著我們 05/30 17:09
推 joyjoy169663: 感謝翻譯 謝謝他們用音樂訴說這些議題 05/30 17:10
推 heytaco : 謝謝翻譯 看到泛淚QQ能遇到這群少年真的太好了 05/30 17:14
推 sodanicky : 感謝翻譯! 05/30 17:30
推 legirlof20c : 防彈彼此能相遇然後再和阿米相遇真的是非常幸運的 05/30 17:55
→ legirlof20c : 事QQ 七個善良溫暖的孩子和被溫暖也反向成為力量的 05/30 17:55
→ legirlof20c : 阿米們嗚嗚 每次都要感謝一下自己跟他們生在同一個 05/30 17:55
→ legirlof20c : 時代 05/30 17:55
推 mi40828 : 感謝翻譯!真的很慶幸自己和這麼美好的防彈相遇了QQ 05/30 17:57
推 tothesky : 翻譯辛苦了:)本來還想說下班後來翻這篇的(倒 05/30 18:00
→ tothesky : 不過我在想,南俊有明確說過他有憂鬱症過嗎? 05/30 18:00
原文是寫depression,我在翻譯的時候猶豫了一下應該是要翻憂鬱症還是抑鬱就好,
我印象中南俊也沒提過有憂鬱症這件事XD
推 ricemen : 推少年也是我起床的理由嗚嗚 05/30 18:02
推 Taenick1021 : 推 05/30 18:06
推 icode : 推 05/30 18:06
推 tothesky : 剛寄站內信給a大就看到你的回文;)我覺得原文的dep 05/30 18:21
→ tothesky : ression 更傾向於指抑鬱絕望的感受,而不是特別指憂 05/30 18:21
→ tothesky : 鬱症 05/30 18:21
推 essehce : 大推這篇 05/30 18:38
→ essehce : 遙遠的to大 我們也是在對抗著各種偏見 我們跟孩子苜 05/30 18:39
→ essehce : 體的! 05/30 18:39
推 essehce : 跟孩跟孩子們是ㄧ體的 05/30 18:41
推 obbiest : 感謝翻譯! 05/30 18:48
推 a12367227 : 推 05/30 19:07
推 yuhpei3388 : 推,防彈是我上班努力賺錢的理由 05/30 19:15
推 forblue : 感謝翻譯!a大標題的年份要不要修改一下~ 05/30 19:16
對不起XDDDD 我還活在2017年xDDDDD
推 meico : 感謝翻譯! 05/30 19:16
※ 編輯: amorneo (36.230.239.57), 05/30/2018 19:19:37
推 swagstliou : 感謝翻譯( ′▽` )ノ 滾石的評論真的很切中重點! 05/30 21:01
推 polabis1010 : 感謝翻譯~ 05/30 21:37
推 LIEN97 : 感謝翻譯! 05/30 21:47
推 bn56104 : 推每天陪我起床的防彈 鬧鈴防彈~~ 05/30 22:58
推 amyfu0922 : 推深度報導 寫了很多重點 05/30 23:00
推 bbsrong34 : 感謝翻譯 05/30 23:53
推 sodavoxyi : 感謝翻譯~ 05/31 00:17
推 volarencielo: 感謝翻譯,這篇寫得好好 05/31 00:48
推 sidjin : 寫得好好!他們音樂中藏的訊息是靈魂所在啊! 05/31 02:07
推 gingeryou : 謝謝翻譯,看到好的訪談真的很開心。 05/31 08:04
推 s9250620 : 南俊只有在紀錄片中提到那陣子過的很辛苦,的確是沒 05/31 08:23
→ s9250620 : 印象有明確的指出有憂鬱症這件事。 05/31 08:23
推 luckypearl : 感謝翻譯!想一直陪著他們走下去啊QAQ 05/31 09:33
推 kiyealin : 推防彈,感謝翻譯 05/31 12:15
推 sunmmi : 這篇好棒!感謝翻譯 05/31 12:44
推 qa152242 : 感謝翻譯~推防彈! 05/31 13:53
推 facat : 感謝翻譯~防彈是我的開心果 05/31 21:25
推 hdmd : 謝謝a大翻譯QQ 06/01 07:27