推 jeanoula : 推 02/27 05:37
※ 編輯: dixhuit (108.31.175.122), 02/27/2016 06:04:07
推 scorpio7311 : 謝謝分享 02/27 06:18
推 maru9981 : 推 02/27 06:36
推 zishian : 人也在國外 好感謝原po 02/27 06:45
推 Heartilly : 推,有種高中在背單字的感覺XDD 02/27 07:53
推 iamting : 感謝分享\(^o^)/ 02/27 07:56
推 sunnycutie : 推~很完整唷 02/27 08:00
推 cielnuage : 推 02/27 08:06
推 amber0425 : 要不要加上footie?還有stroller底下放bassinet 02/27 08:09
→ dixhuit : 好喔,謝謝樓上amber大的提醒! 02/27 08:15
推 kelsey1208 : 推!超實用! 02/27 08:19
推 phan : 單用"sleeper",多用在一件式拉鍊嬰兒睡衣喔 02/27 08:21
推 phan : 其實就是兔裝睡衣,不一定要拉鍊啦^^" 02/27 08:26
謝謝你,這個的確也很常見 :)
推 sosozo : 安撫奶嘴pacifier, hooded towel是指有帽子的那種 02/27 08:27
→ sosozo : 喔~ 02/27 08:27
謝謝,我怎麼會忘了打這重要的安撫神器啊,感謝你看得這麼認真,找出問題 :)
推 katherinetao: 推 辛苦啊 02/27 09:11
推 objective10 : 好用心,推推 02/27 09:18
推 cjenwei : 推 02/27 09:28
推 KellyC : 感謝!最近再列英文採購清單 02/27 09:33
推 shown : 建議加 溫奶器 bottle warmer 02/27 09:45
推 shown : 防踢被sleepbag/sleepsack也滿常講的 02/27 09:47
謝謝shown 媽媽的補充,已加上去
推 cucuyoyo : 好受用!推~ 02/27 09:55
推 shown : 濕紙巾加熱器 wipe warmer 02/27 09:58
→ shown : 推車雨罩 rain cover 02/27 09:59
哈,再度謝謝shown媽媽,話說我沒買濕紙巾熱器,還挺好奇好不好用的耶!
推 apple32988 : 實用好用心的媽媽 02/27 10:12
推 yao2197 : 推實用 02/27 10:13
推 cindyhy : 防踢被一般叫做sleep sack 02/27 10:41
→ cindyhy : 奶嘴也有聽過叫做dummy 02/27 10:42
推 cindyhy : 健力架也有叫play gym or play mat, 餐椅high chair 02/27 10:43
→ cindyhy : 包屁衣onesie 02/27 10:45
推 cindyhy : 遊戲床也可以叫playpen 02/27 10:47
感謝Cindy媽媽豐富的補充~:)
→ KARENPP : 推 02/27 10:49
推 boby0704 : 推 02/27 10:56
推 PattyHuang : 實用推 02/27 11:00
※ 編輯: dixhuit (108.31.175.122), 02/27/2016 11:15:46
推 rosycat1110 : 推 02/27 11:09
推 qqchun : 推 02/27 11:35
推 kaori700701 : 推用心!好適合常逛英國網站的媽媽 02/27 12:16
推 fan0106 : 推! 好實用哦 02/27 12:24
推 purin0819 : 好實用,推推 02/27 12:34
推 evve : 推推~~謝謝 好實用 02/27 13:05
推 cindyhy : 然後奶瓶的那個頭是nipple 02/27 13:08
→ cindyhy : 我覺得最實用的應該是"無痛分娩"的英文:)))) 02/27 13:10
→ cindyhy : 嬰兒床的床圍叫做bumper, 音樂鈴叫crib mobile 02/27 13:11
推 cindyhy : 最近很流行receiving blanket, 但我不知道中文是什 02/27 13:12
推 abc292783 : 好實用哦!!推推!!謝謝媽媽的用心! 順便一天,澳洲這 02/27 13:23
→ abc292783 : 邊的尿布通常都是叫nappy, 推車是pram:) 有一種像 02/27 13:23
→ abc292783 : 褲子一樣可以直接穿上的尿布簡稱pull-ups 或是nappy 02/27 13:23
→ abc292783 : pants^^ 02/27 13:24
推 abc292783 : *提,錯字抱歉>< 另外哺乳內衣是 maternity bra; 孕 02/27 13:42
→ abc292783 : 婦褲襪 maternity footless tights 02/27 13:42
推 cindyhy : 加拿大這邊哺乳內衣是nursing bra 02/27 13:46
推 GloriaDin : 小提醒一下英國和澳洲稱法相似,但常跟美國不同… 02/27 13:56
→ GloriaDin : 原po文中的多是美式用法,我覺得滿完整的,一次很 02/27 13:56
→ GloriaDin : 難想到那麼多東西~ 02/27 13:56
推 LoveCynthia : 推推 好實用的分享 02/27 14:12
推 chubeewan : 謝謝分享! 02/27 14:20
推 SandJ : 大推,謝謝分享與整理 02/27 14:52
推 rosequeen : 推 02/27 15:02
推 rey4ever : 推! 02/27 15:36
推 icid : 推 02/27 15:42
推 ludim : 推 02/27 16:01