作者kazanesou (九百奏奏有卯月)
看板BanG_Dream
標題[翻譯] ハイファイブ∞あどべんちゃっ 歌詞
時間Tue Feb 19 19:39:45 2019
ハロー、ハッピーワールド!
ハイファイブ∞あどべんちゃっ
作詞:織田あすか
作曲‧編曲:笠井雄太
ハイファイブ あどべんちゃっ! High Five Adventure!
「よっしゃーいくぞ!」 「好 出發囉!」
作戦は ぴゅるり~ん♪ 作戰策略是 噗嚕靈~♪*
鼻歌にのせ ゴー!ゴー!ゴー! 跟著哼歌 GO!GO!GO!
ハイファイブ あどべんちゃっ! High Five Adventure!
「よっしゃーいくぞ!」 「好 出發囉!」
ボクらの地図には可能性が∞にある! 在我們的地圖裡有無限的可能性!
トレジャーはんてぃんぐ!見えないものも Treasure Hunting!即使是看不見的東西
トレジャーはんてぃんぐ!見えるものでも Treasure Hunting!就算是看得見的東西
トレジャーはんてぃんぐ!考えてみて? Treasure Hunting!去想一想吧
いつも どこでも 光る(HEY! HEY!) 不論何時 在何地 都在發光 (HEY! HEY!)
ホンモノは胸の中(HEY! HEY!) 真正的寶物就在心中
スリル満点 ばんばんざ~い! 充滿刺激 萬萬歲!
近道よりも遠回りして 比起走捷徑,還是去繞遠路吧
ワクワクを Getting! Getting! 會得到更多期待與興奮
ロマン満載 ばんばんざ~い! 滿載浪漫 萬萬歲!
あの手この手でムネアツしちゃお? 用各種方式讓心情激動起來吧
ボクらしだいで冒険! 用我們的方式來冒險吧!
わん・つー・さん・はいっ!で あどべんちゃっ! 1‧2‧3‧來!Adventure!
さ・さ・い・な・こ・と・も 即使是小小的事情
わん・つー・さん・はいっ!で あどべんちゃっ! 1‧2‧3‧來!Adventure!
キ・ミ・と・ボ・ク・と・の 都是屬於你與我的
タ・カ・ラ・モ・ノ・な・の 寶物呦
ハイファイブ あどべんちゃっ! High Five Adventure!
「よっしゃーやるぞ!」 「好 要上囉!」
イマジネーション きゅるり~ん☆ Imagination 咕嚕靈~☆*
思いつくまま ゴー!ゴー!ゴー! 隨心所欲的 GO!GO!GO!
ハイファイブ あどべんちゃっ! High Five Adventure!
「よっしゃーやるぞ!」 「好 要上囉!」
終わりがよければ すべてはオッケイ♪なんだ 若結局是好的 那一切都OK♪的啦
トレジャーはんてぃんぐ!聞こえたものと Treasure Hunting!將聽到的事情
トレジャーはんてぃんぐ!感じるものを Treasure Hunting!與感覺到的事情
トレジャーはんてぃんぐ!合わせてみれば Treasure Hunting!和在一起的話
みぎ ひだり うえ したも(HEY! HEY!) 不論右 左 上跟下 (HEY! HEY!)
うれしさで埋まっちゃう!(HEY! HEY!) 都會被歡樂給掩埋了!
フシギ体験 ばんばんざ~い! 奇妙的體驗 萬萬歲!
そ~っと行くよりも大胆がコツ 比起小心行事,還是大膽去做才是訣竅
ワクワクで Moving! Moving! 帶著期待與興奮去行動吧!
ビックリ特盛 ばんばんざ~い! 特多的驚喜 萬萬歲!
何事にもチャレンジしてニヤリ☆ 任何事都去挑戰看看吧 笑☆
ボクらしだいの冒険! 用我們的方式來冒險吧!
わん・つー・さん・はいっ!で あどべんちゃっ! 1‧2‧3‧來!Adventure!
お・も・い・で・ぜ・ん・ぶ 所有的回憶
わん・つー・さん・はいっ!で あどべんちゃっ! 1‧2‧3‧來!Adventure!
キ・ミ・と・ボ・ク・と・の 都是屬於你與我的
タ・カ・ラ・モ・ノ・な・の 寶物呦
た~のしいな~!いつもた~のしいな~! 好愉快啊~!一直都好愉快啊~!
みんなといるだけでこんなに 只是跟大家一起就這麼的(愉快)
う~れしいな~!いつもう~れしいな~! 好開心啊~!一直都好開心啊~!
“エブリデイ” “每一天”
きょうも あすも あさっても(HEY! HEY!) 今天也 明天也 後天也 (HEY! HEY!)
いつもドキドキしちゃう!(HEY! HEY!) 一直都這麼心跳不已吧!(HEY! HEY!)
スリル満点 ばんばんざ~い! 充滿刺激 萬萬歲!
近道よりも遠回りして 比起走捷徑,還是去繞遠路吧
ワクワクを Getting! Getting! 會得到更多期待與興奮
ロマン満載 ばんばんざ~い! 滿載浪漫 萬萬歲!
あの手この手でムネアツしちゃお? 用各種方式讓心情激動起來吧
ボクらしだいで冒険! 用我們的方式來冒險吧!
わん・つー・さん・はいっ!で あどべんちゃっ! 1‧2‧3‧來!Adventure!
さ・さ・い・な・こ・と・も 即使是小小的事情
わん・つー・さん・はいっ!で あどべんちゃっ! 1‧2‧3‧來!Adventure!
キ・ミ・と・ボ・ク・と・の 都是屬於你與我的
タ・カ・ラ・モ・ノ・な・の 寶物呦
--
*狀聲詞,こころ的sense你懂得,我也實在不知道這怎麼翻XD
--
心得:
因為聽起來太開心的,興起翻譯歌詞的念頭
拙作翻譯,還請各位多包涵
HHW的歌聽起來就是非常開心,這首歌也不意外XD
單曲封面是海盜風格,意味是帶著冒險的心情去度過每一天
每瞬間每個小事都是寶藏
不只歌開心,讓聽的人也非常的開心,也能得到很多正面力量 ╰(′・ω・)╯
可惡,好想去看live啊 都抽不到票QQ
認真考慮要去舉牌了...
--
特殊文章,無價格記錄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.246.12.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1550576396.A.A41.html
推 kingbalance: 推翻譯 02/19 19:42
推 poi98523: 最近在看日文新歌的歌詞都會發現平假名跟片假名反過來 02/19 21:34
→ poi98523: 用,我不是很懂日本人的思維啊...... 02/19 21:34
推 v21638245: 推 02/19 21:39
推 SilentRain24: 樓上上,這就跟英文大小寫反用差不多感覺,強調或特 02/19 21:50
→ SilentRain24: 立獨行的感覺 02/19 21:50
推 coolandy: 感謝翻譯!HLSY! 02/19 22:47
推 mishuku: 推翻譯 HH的歌真的很開心而且有很多奇特的發音詞XD 02/20 00:27
推 viper9709: 推翻譯 02/20 22:00
推 a22224738: 這首歌跟怪盜是我HHW最喜歡的兩首 推爆 02/21 15:15