作者: 賴意文
達比修有賽後接受訪問的發言,引發不小的爭議。(圖片來源:法新社)眾所矚目的德
州遊騎兵右投手達比修有,昨天(8日)首度在大聯盟熱身賽中出賽,表現受到讚賞,但
他賽後接受訪問的發言,卻也引發不小的爭議。
達比修有昨天主投2局飆出3K無失分,不過2局下被聖地牙哥教士外野手Will Venable
擊出中外野深遠飛球。據美國媒體報導,這球在其他的球場可能會是全壘打。而賽後
達比修有在受訪時透過翻譯古河有一表示:「亞利桑納乾燥的氣候和風向,讓球飛得
更遠,那球看起來打得並不紮實。」
儘管有媒體指出,有人聽到達比修有原文並沒有這麼嗆,也有日本記者表示,達比修
有其實是再說自己沒有完全準備好,但這段話還是引起不少騷動,很快就傳到教士陣
營當中。雖然Venable賽後受訪時僅表示,「也許他對事實的認知不對」,並未進一步
發表意見,但隨後在接受廣播電台訪問時,Venable還是回擊達比修有的發言。
Venable在廣播中受訪時表示:「我認為是因為風才沒有變成全壘打。我也聽說他覺得
我打得不紮實,如果真的是這樣,那我想沒有人打他的球打得紮實了。老實說,那球
我打得紮實到不能再紮實了。
「我不知道是不是翻譯有問題,但我會想要聽到他說一點更謙虛的話。他可以有自己
的看法,我猜他是個有自信的人。當然了,因為他是達比修有,所以我無法把球打得
很紮實。」
而在得知達比修有的發言後,遊騎兵總教練Ron Washington僅表示:「我希望達比修
有當達比修有,如果這是他的想法,他的感覺,那就說出來,我不會要他不要這樣。
至於Venable,他說出了自己覺得應該要說的話。我們都不要再糾纏在這件事上了。」
不過Washington也認為,Venable打得很紮實:「很幸運全壘打牆比較遠。」
達比修有的翻譯古河有一(Joe Furukawa)曾就讀加州大學柏克萊分校,後來回到日本
職棒打球,退休後曾擔任廣島東洋鯉總教練Marty Brown的翻譯,2010年時成為遊騎兵
環太平洋地區球探。對於達比修有的發言,遊騎兵總經理Jon Daniels受訪時開玩笑地
說:「可能是Joe搞砸了吧。」
http://www.tsna.com.tw/?q=node/28432
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.72.73.137
※ XDDDD:轉錄至看板 Baseball 03/09 14:33