精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
記者陳浚錡/綜合報導 德州遊騎兵右投達比修有今年進入美國大聯盟,即成為人氣王,日前球隊拍攝售票宣 傳廣告,達比修英文名「Yu」為題,除了希望球迷買票進場外,也大力宣傳這名新投 手,而廣告公司還要達比修用英文問「誰在一壘?」頗有國內相聲《誰在一壘》有異 曲同工之妙。 重金聘請達比修來到球隊,遊騎兵當然不會放過這個機會,請他拍攝球隊廣告,製作 公司設計他與捕手納波里(Mike Napoli),以及一名13歲小男孩,利用達比修英文名 字「Yu」與「You(你)」諧音的特性,拍出一部類似「誰在一壘」的創意廣告。 以下是廣告前段台詞: 小男孩:今年球隊有加入什麼新的投手嗎? 納波里:Yah,Yu! 小男孩:(孤疑狀)不,是加盟遊騎兵的。 納波里:就是Yu啊! 小男孩:我才13歲,連曲球怎麼丟都不知道呢! 最後,納波里只好把這個問題,交給達比修「Yu」。 達比修:誰在一壘? 小男孩手比納波里:Yu? 達比修:You~got it! 而達比修一句「誰在一壘」,創意與台灣相聲《誰在一壘》有相似之處。《誰在一壘 》是藝人趙自強與劉亮佐所表演的相聲節目,「誰」在一壘,二壘是「什麼」,三壘 「我不知道」,成為這兩人從原本開心聊天,最後針鋒相對的議題,其實一壘手的綽 號就是「誰」,二壘叫「什麼」,三壘即「我不知道」。 http://www.ettoday.net/news/20120430/42907.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.40.48