【文/solomon】
"Everything went wrong that could go wrong. That's pretty much the story of
the whole damn year."--John Lackey
----可憐的Lackey,2011年大概是他非常想忘掉的球季,從上面這句話就可以知道他
的心境。只是2012年,他能夠反彈多少回來?
"If I was a cartoon character, I think I’d be Bugs Bunny. I’d be the
baseball Bugs Bunny, because I’m kind of sneaky a little bit.” — Austin
Jackson
----當邦尼兔?這真是不錯的點子,看來這個Jackson很愛搞怪,也會是開心果一枚。
"I feel like shit. When you're a player and you're not playing, it's not
going to get any better."--David Ortiz
----老爹Ortiz也是個很愛又很會講話的球員。遇到跨聯盟比賽打客場時,常常以DH身
分出賽的Ortiz無法上場,只能夠在場邊發發牢騷。
"At some point we have to get baseball back to the same set of rules. I don't
know why more people don't talk about it. No other sport plays different
rules."--Jim Leyland
----兩個聯盟,不同規則,但卻有跨聯盟比賽?老教頭Leyland對於MLB擁有不同聯盟
、不同規則的看法,其實相當簡單明瞭。
"Let's face it—in this business, the best response you get from the field
staff is obviously ultimately in the wins and losses column."--Billy Beane
----雖然之前幫總教練講了許多好話,但球隊戰績差,GM也無法再說要保住他。Beane
講的很坦白,經營球隊,不就是要求戰績要好看?既然戰績難看,當然有人要出來負
責,那麼可憐的總教練當然就成了被開刀的對象。
"I was ready to sign for $1,000 and a plane ticket. They ended up giving me
$60,000."--Kevan Smith
----Smith是Chicago White Sox在2011年第七輪選秀所挑到的球員。上面這句話可以
看出他想打職業球賽的渴望、也可以了解到他對於拿到6萬簽約金的驚訝與喜悅。懷抱
夢想的年輕人,加油!
http://news.ftv.com.tw/NewsContent.aspx?ntype=class&sno=2012216Q03M1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.40.48