井川翻譯 相撲力士的兒子
【楊逸民╱美國佛州坦帕報導】
剛加盟洋基的日籍投手井川慶英文不好,球團比照松井秀喜模式幫忙找翻
譯,除擔任井川與球隊、媒體之間溝通的橋樑,也幫忙照顧他的生活起居
,而這名翻譯高見山弓太郎,是日本前相撲選手高見山大五郎的長子。
對於喜愛相撲的人來說,高見山大五郎這個名字並不陌生,因他是日本史
上,第 1位以非日本籍身分,進入日本相撲比賽的外國人。而高見山弓太
郎是中學畢業後到美國念書,大學時期也曾參加過美式足球校隊,2003年
松井秀喜加盟洋基,弓太郎則進入洋基球團工作,直到今年井川也加盟洋
基,他就專職擔任井川的翻譯。
井川魅力大 古德瑞好奇
井川慶雖然在日本是很有名的投手,但對美國人來說並不熟悉,因此這 2
天有不少美國記者要求訪問井川,甚至投手教練古德瑞(Ron Guidry)也很
好奇為何井川有這麼大的魅力。
昨天練習後,井川照例在球員休息室外接受大批日本媒體訪問,剛好古德
瑞經過,看到這麼大的陣仗,先是站在旁邊觀察許久,等訪問結束後,他
開玩笑地說:「這是怎麼回事,他一球都還沒投啊!」
2007/2/18 蘋果日報
http://apple.1-apple.com.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.228.20