春訓驚奇 松阪撂英文
【聯合報/記者馬鈺龍/綜合外電報導】
實際情況是,松阪大輔講了些英文,費瑞爾說了些日文單字。
松阪大輔的英文,費瑞爾形容:「或許是春訓最大的驚訝。」
紅襪隊為松阪大輔及另一位日本投手岡島秀樹找了專人教英文,費瑞爾也
常參加,這位精通英日文的老師在教松阪大輔及岡島秀樹日文轉換為英文
時,也順便教費瑞爾英文如何轉換為日文,當然,這些都以棒球語言為主
。
「這讓我對日文的拼音有更熟悉的感覺。」費瑞爾說:「能幫我了解他們
的語言。」
初步成果已顯現:松阪大輔現在不僅可以跟費瑞爾一起慢跑聊天,在球團
辦公室也可以跟其他人以英文做基本溝通,甚至在面對美國媒體時,也不
見得要全靠翻譯,在熱身賽投完對馬林魚那場比賽後,媒體用英文問他三
振那一球是不是滑球,沒等翻譯,他已用英文回答:「是的。」
「春訓前我想他的英文應該很爛。」費瑞爾說:「結果大出意料,他能用
英文跟我交談。」
費瑞爾也不賴,他能用日文說出身體的幾個部位、以及一些場內的狀況,
這些足夠讓他跟松阪大輔的溝通更順暢。
【2007/03/10 聯合報】@ http://udn.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.195.172