精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
【世界日報/斯巴達人】 美國職棒大聯盟光是在這個球季幾個月不到的時間,就有三位重量級的棒球名人 相繼過世,分別是日前才離世的洋基隊老闆史坦布瑞納(George Steinbrenner)、前 洋基球場播音員謝柏德(Bob Sheppard)、及5月初過世的前老虎隊比賽轉播員哈威爾 (Ernie Harwell)。老斯算是滿有幸的,都直接或間接的聽過他們的播音、或是看過 他們的風采,三人在棒壇上的功績偉業在此不必多述,來談談他們的小故事。 哈威爾其實是喬治亞洲人,在他真正落腳底特律之前,他曾擔任過紐約布魯克林 道奇隊、紐約巨人隊與巴爾的摩金鶯隊的現場播報員,來到底特律之後,先是擔任老 虎隊電台播報員,後來才轉往電視、負責老虎隊的現場直播,在1940至150年代球員交 易的細則還沒那麼清楚的當時,哈威爾是美國職棒史上唯一一位連同球員一起被交易 至另一隊的播報員,這也算是趣事一件。 哈威爾的播報方式走低音渾厚路線,再搭上他來自喬治亞州的南方口音,在紐約 、華府及密西根等地,算是相當特別的,他也算是目前以對話式播報方式的始祖。在 1950年代時,這種對話式播報風格其實並不普遍,許多更老一派的播報員比較偏好規 矩工整的播報方式。現在許多美國播報員在現場報全壘打時所激喊出的「That one is long gone」,就是哈威爾的註冊商標。老斯在2002年剛到密西根時,他已經屆退,轉 播有一場沒一場的,還偶爾聽過他客座播報,帶著老船長帽子的他,讓人印象深刻。 2004年來到紐約工作後,在沒得選擇的情況下,加上後來王建民登上洋基隊,所 以常前往觀看洋基隊的比賽,就經常聽到謝柏德在球場的聲音。說真的,當時都已經 90多歲的他,聲音聽得出濃厚的「老音」,但是畢竟是經歷過大風大浪,聲音中還是 帶有威嚴莊重的感覺。 謝柏德終生都是個紐約客,出生於皇后區,在聖約翰大學畢業,碩士是在哥倫比 亞大學拿到的,在負責洋基球場播的工作時,也是美足紐約巨人隊的播報員。和哈威 爾相比,謝柏德經歷過的大陣仗和大球員更多,他於1951年來洋基隊負責的第一場比 賽,就是洋基隊與世仇紅襪隊的賽事,當天的比賽也是偉大球星曼托(Mickey Mantle )的處女秀,同場比賽的知名球員還有狄馬喬(Joe DiMaggio)、「永遠的洋基捕手 」貝拉(Yogi Beerra)、與米茲(Johnny Mize)等。 而「暴君老闆」史坦布瑞納則是讓老斯最感到困惑的,在年輕剛開始接觸美國職 棒時,對於這種「帝國式管理」相當反感,常年看著洋基隊花重金、不惜一切的想拿 冠軍,老斯在當時真的是逢洋基必反,這幾年一方面自己來到紐約工作,一方面也在 職場上磨了一陣子,真的體悟了史坦布瑞納的「強烈個性、決定強烈人生」。 大約在近10年前,ESPN破天荒的舉辦了一次現場辯論比賽,邀請兩位資深體育人 就史坦布瑞納的作風來辯論是非,當然這只是一場公共辯論賽,沒有一定的結果和定 論,但體育電台就一個老闆的行事作風來作辯論討論,這也是頭一遭,在紐約這種「 成王敗寇」、「過了河就是神仙」的城市,史坦布瑞納的作風是符合民意的。 【2010/07/15 世界日報】 http://mag.udn.com/mag/sports/storypage.jsp?f_ART_ID=259952 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.64.76.136