〔特派記者鄭又嘉、吳清正/美國佛州墨爾本市、台北報導〕
紐約時報記者凱普納昨天專訪王建民,除了介紹建仔近況,並引述本報特派記者的
話指出,王建民仍是台灣的國家英雄。
凱普納過去主跑洋基,今年改跑國聯球隊,昨天剛好到國民球場採訪,遇到建仔特
地向前打招呼。除了問一些近況與建仔的練球進度外,他更關心的問題是:「你現
在在台灣還是一樣受歡迎嗎?」
而建仔聳聳肩回答:「我不知道。」然後笑著指了身旁的台灣記者說:「你可以問
他們啊。」
引述本報記者說法
正在國民隊春訓基地採訪建仔的本報記者告訴凱普納:「他仍然是國家英雄,而洋
基球迷也變成國民球迷。」凱普納表示,雖然如此,至少有一個地方,王建民已不
像以前那麼受歡迎,他的家人現在對去年出生的「小王子」王鵬硯比較有興趣,「
他們不想看到我了。」王建民笑著說:「只想看小寶寶。」
王建民告訴凱普納,已進牛棚練投3次,最近1次用5分力投了45球,伸卡球仍然會下
沈,下一次將用7、8分力,希望4月中可全力投球。
王建民表示,現在跑步沒有問題,但是身體還不夠強壯,使得肩膀必須承擔許多壓
力,因此他不會急著上場比賽。
王建民說,國民隊有I-Rod、布魯尼和克力帕等前洋基隊友,感覺很不錯,也和一些
還待在洋基隊的老朋友保持連絡,會和柏奈特、張伯倫以及防護員唐納修互傳簡訊
,了解彼此近況。
建仔看到老朋友,話也多了起來,英文流利的程度,其實不需要翻譯幫忙,凱普納
問了約15分鐘,建仔每個問題都聽得懂,儘管沒辦法用很複雜的句子回答,但基本
的表達毫無問題。
既然證明了聽跟說都沒問題,那建仔又為何有想請翻譯的念頭呢?
想請翻譯了解復健專業
他解釋道:「日常生活跟球場上都沒什麼問題,主要是有些復健上比較專業的東西
,我想知道得比較精確一點,這樣對我回到球場才有幫助。」
另一方面,也能透過翻譯傳達自己的需求給球團,如此一來就能有更好的雙向溝通
,「如果效果好的話,我應該會一直用下去吧。」建仔說。而這也顯示出,他積極
想回到大聯盟的心,是多麼謹慎。
http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/mar/22/today-sp8.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.113.0.30