精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
場邊人語》另一個棒球世界 2006/10/24 【沈珠妮/特稿】 職棒世界大賽鬧出了老虎隊投手羅傑斯可能「作球」舞弊的爭議。這屬高檔的棒球新 聞,對來美10年的瀋陽籍電工許京華來說,好比過眼煙雲,有如什麼也沒發生。 許京華,38歲,瀋陽電校畢業,定居紐約市皇后區,結婚,有二女 (10歲與2歲 )。 在「國內」時,他喜歡的是足球,因為個兒高,也一直打籃球校隊。來美國後,知道 老美與台灣人愛看棒球,但始終沒法瞭解棒球。 「說是世界大賽,其實只有老美在打,肯定是為了廣告的關係,把它說成是世界賽吧 ?」 對棒球的好球與壞球的理解: 「棒子打不著的是好球吧?」 「被人棒子打到最高分數位置的,就是壞球吧?」 「一棒子打的最高分數是幾分?那就不知道了。」 「球打到界外去,是不是不好啦?有時還打到觀眾,那是不是更不好啦?」 「愛好棒球是很奇怪吧?那麼多人看一個人揮棒子,看了半天,還揮空呢。」 投與接的邏輯: 「投跟接的,是同一隊的吧。打的是另一隊兒的。打得被接住,是好球,因為打與接 配合的好。」 「壞球,就是被打出最高分兒。」 球的種類: 「安打─不明白。打棒的人給球打到最好的位置吧?」 「全壘打─不知道分成幾圈兒跑。是自已組的人接這球兒吧?」 「滾地球─不明白。」 「高飛球─不明白。」 「界外球─都不知道界線在那兒呢。」 比賽勝負: 「比分唄。但不明白跑回本壘得幾分兒,他自己的壘又在那兒?」 交換一下心得,想多認識一點棒球嗎? 許京華微笑搖頭:「謝了,不想。」 【2006/10/24 世界日報】 http://mag.udn.com/mag/sports/storypage.jsp?f_ART_ID=50030 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.2.6