精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
看棒球學英文》strike out 三振 【聯合報/紐約特派員林少予】 2006.10.09 02:48 am 我們曾經提過投手被擊出安打,英文以give up表示。而「保送」的動詞,則可以用 allow。 比如說,王建民在某場比賽中保送對手兩次,Wang allowed two walks in the game. 棒球的術語雖然多,但是只要常閱讀就會熟悉這些名詞,學習英文的難處是在交談與 寫作時,必須知道哪些動詞能適切地表達這些術語。 投手的另一項成績是三振數,三振的動詞就是strike out,例如Wang struck out a career-high 9 batters。也就是王建民在這場比賽中三振9人,創下生涯紀錄。 三振的名詞則是strikouts。以上個月30號紐約大都會隊對國民隊的比賽為例。 On Saturday, the 40-year-old left-hander tossed six scoreless innings and allowed only three hits, with three strikeouts and no walks, in the Mets' 13-0 win over the Nationals。例句中這位40歲的的左投手是Tom Glavine(葛拉 文),他在當天的比賽中主投6局,沒有失分,被擊出3支安打,三振對方3次,沒有 保送。 【2006/10/09 聯合報】@ http://udn.com/ http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO5/3550980.shtml -- 歡迎有空來BaseballNEWS板看棒球新聞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.2.6