燒肉粽紅遍杜哈 就像中華隊戰歌
陳志祥/特稿
「棒球與燒肉粽」扯得上關係嗎?在風土國情不同的杜哈做得出來,杜哈
亞運棒球賽穿插播放台灣街頭巷尾都熟悉的台語歌「燒肉粽」,從台灣來
的球員、外僑或媒體記者,先是開懷大笑,隨後卻大聲唱起來,一股既熟
悉、又新鮮的情緒,隨著戰況起伏而激動,這首歌抓住了台灣人的內心感
受!
早期老牌台語歌王郭金發的「燒肉粽」,曾是台灣家喻戶曉的歌曲,唱出
小人物賣肉粽討生活的甘苦,曲中帶出自已一生坎坷的身世,並且對著未
來還懷有出人頭地的希望,「自悲自嘆歹命人…」,這是杜哈亞運串場歌
曲中唯一的台語歌。
事實上,這首歌還頗能描述台灣棒球征戰亞運的奪金過程。一九九四年廣
島亞運、一九九八年曼谷亞運都是銅牌、二○○二年力爭銀牌,時隔四年
後,中華隊已經擊潰南韓、日本搶占冠軍寶座,一路辛苦打拚十幾年,中
華隊球員總算掙得出頭天了!
這首「燒肉粽」成了亞運棒球場上最紅火的曲子,尤其台灣對日本的金牌
戰,三局下播放之後,引起中華隊球員與觀眾共鳴,來自台灣在杜哈建設
工程的加油人員唱得最大聲,炒熱全場的看球氣氛,不會唱的外國人也會
跟著打拍子,大家的看球情緒「high」最高點。
主辦單位也很會伺機而動,看到「燒肉粽」這麼受歡迎,播了至少三、四
次,讓占大多數的台灣加油人員唱得很興奮,聲勢驚人,連球員也跟著唱
,並且感受到觀眾全力加油的心聲,給了球員很大的比賽助力,「燒肉粽
」是幫助中華隊奪金的「最佳配角」,這股魅力只有在海外的感覺最深切
。
其實杜哈亞運的每個比賽場館都有串場音樂,混雜著各種語言的歌曲,其
中台語歌就是燒肉粽、中文歌則另有「小天后」蔡依林的歌,還有阿拉伯
、英文、泰國等歌曲,只是在棒球場聽到「燒肉粽」特別有味道,因為棒
球在台灣有已百年歷史,而「燒肉粽」更是深入台灣社會各階層,兩者搭
配在一起「真速配」!
2006/12/9 中國時報
http://news.chinatimes.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.211.241
※ sinonturtle:轉錄至看板 Baseball 12/09 04:02