精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
克服破英文 倪仔緊抓關鍵字 〔特派記者鄭又嘉/紐約報導〕 到美國大約半年時間,倪仔的英文有點小小的進步,但大部分時間還是得依靠翻譯 幫忙,只是在大聯盟時,教練上投手丘不能帶著翻譯,因此倪仔自己發展出一套「 聽關鍵字」的好方法。 從第一次到美國時,在飛機上點餐、吃麥當勞支支吾吾,到現在日常生活的對話已 經漸入佳境,這是幾個月下來,倪仔除了站穩大聯盟外最大的進步,但倪仔說:「 英文還是很破啦。」 在生活上能夠漸入佳境,他遇到的問題是,在場上的時候怎麼跟隊友溝通,甚至是 教練上場時,要怎麼去接收指示,一開始都令他有點小緊張,但生性樂觀的倪仔隨 即克服了難題。 「其實再講都是那幾個字而已,聽久了也就知道了。」倪仔說,「而且教練會儘量 講比較簡單的、我聽得懂的字。」而最常聽到的關鍵字,就是投手教練的「Don’t scare(不要怕)」、總教練的「Strike(好球)」。 倪福德非常聽話,至今仍保持只有1次保送的紀錄,「教練說得沒錯啊,如果畏懼 打者,一直投壞球而保送,這是最不能接受的結果。」所以他已經養成習慣,不論 在什麼局面,都用好球力拚,也讓他成為總教練李蘭心中「最有膽識」的投手。 自由時報 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/jul/20/today-sp8.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.175.38 ※ 編輯: aaf 來自: 203.70.175.38 (07/20 02:58)