精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
【賴德剛╱美國佛州坦帕報導】 昨天一早王建民換裝時,柏納特(A.J. Burnett)突然問了一句:「建民,你知道我的名字 要怎麼用中文寫嗎?」建仔想了想後說:「你的姓(Last name)比較難翻,讓我思考一下 。」不過他倒是很快地就把Burnett的中文「柏納特」寫出來。 想把名字刺在手上 其實,柏納特會對自己的中文名字有興趣,是因為受到王建民手套上的「王」字影響,昨 天他問「A.J.」中文可以翻得出來嗎?一開始建仔跟在場的台灣媒體都搖頭,後來建仔突 然靈光一閃,說:「安杰似乎還不錯喔!」於是就把「安杰柏納特」五個中文字寫給柏納 特,他也高興地說:「真的是這樣寫嗎?我搞不好會把這幾個字刺在手上喔!」 不僅如此,王建民乾脆就在球上簽下柏納特的中文名字,再送給柏納特,他也開心收下。 其實,柏納特對各種文化的接受度相當高,不但在左手臂上刺上了李小龍的圖案,還在小 腿上刺了日本怪獸「哥吉拉」,就算下次真的把中文名字刺在手上,也不令人驚訝。 蘋果日報 2009-03-24 http://0rz.tw/Bp2dV -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.108.21
sakaizawa:借轉小王板 3Q 03/24 06:28
sakaizawa:轉錄至看板 CMWang 03/24 06:29
mantola:約網友騙錢開房間、中出、落跑 就是你! 03/27 16:14