精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
<王建民春訓日記>為了台灣 翻譯結巴 為了讓建仔能夠更完整回答美國媒體的問題,洋基昨天特地從小聯盟調來、原本中 國球員的台灣籍翻譯Tim,以後建仔先發,Tim就是左右手。 不過初登場的Tim有點緊張,原本很流利的英語頓時有些結巴,特別是美國媒體問到 有關台灣隊輸給中國隊的相關問題時,Tim更是翻得臉紅,而建仔告訴美國媒體,台 灣隊都是年輕球員,希望大家給他們多點時間,讓這群小朋友再磨練幾年。 美國媒體走後,建仔特地安慰Tim:「不要臉紅嘛,你翻得很好啊,還會幫我修飾。」 Tim解釋,因為當時美國媒體講的是「Chinese Taipei」,他想到底該講「Chinese Taipei」還是「Taiwan」,一時腦子打結,所以才會支支吾吾。 聽到這個,建仔只微笑告訴他:「下次你要講『台灣』啦。」 (特派記者鄭又嘉) 自由時報 2009-3-9 http://www.libertytimes.com.tw/2009/new/mar/9/today-sp3.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.175.83 Belladonaa:轉錄至看板 Baseball 03/09 02:55