檢調長年偵辦職棒簽賭,監聽過程中會聽到許多外人摸不著頭緒的行話,甚至連食物
、日用品也都有一定意義,近來的熱門用語「牛肉」指興農牛、「魚肉」是中信鯨,
有鞋業老闆的La new熊,代號是「鞋子」。
清白球員稱「棒子」
像簽賭站老闆叫「過水人」,獲利方式是收取每1萬元賭金約200元「水費」,也就是
手續費。
賭客下注前得先「拿板」,取得網路籤賭站權限及密碼,簽賭時不會說要「下注」,
而是以「洞」為代號,例如買某隊「3洞」,是指要下3注;若是「買某隊2分3」,2是
指買的隊伍必須贏對手至少2分以上才算贏,後面的3則指押1賠3。
有時組頭遇戰局大變、盤勢不利下注情形會說:「現在壞水!」對辦案人員而言,此
時可能代表球隊被買走,但若組頭直接說某隊「偷跑」,就表示賽事被收買。
被買通的投手稱「軟手」、打擊者是「蝦」,譬如「蝦了!」指打者故意揮棒落空遭
三振,「今天有幾支蝦?」是問這場球賽多少人被收買;未被買通的球員叫「棒子」
,棒子愈多,賽事愈難操控。
2009.11.6 蘋果日報
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/32071774/IssueID/20091106
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.83.63