精華區beta BaseballNEWS 關於我們 聯絡資訊
建仔省話 紐媒怪罪沒翻譯 2009-01-06 【姚瑞宸╱綜合報導】 每次受訪都說「伸卡球、滑球投得好!」王建民的省話風格,連紐約媒 體也受不了。 《New York Daily News》專欄作家魯賓(Roger Rubin)發表了一篇「大 聯盟,你嘛幫幫忙」的文章,抱怨洋基隊沒有為王建民配置專屬翻譯, 搞得大家都不清楚他的內心世界。 魯賓寫道,過去3年已經發生過無數 次,所有媒體賽後圍在王建民身邊,想請他在談談場上的精彩表現,但 建仔總是說:「伸卡球投得好,滑球也不錯。」活像個機器人或節拍器。 惜字如金 講中文嘛同款 魯賓認為王建民表現耀眼,是個聰慧過人的投手,但無法用英文回答紐 約記者的問題,大家可以透過松井秀喜的專屬翻譯了解松井的打擊策略 、傷後影響,甚至婚姻和嗜好,為什麼不幫王建民找一位專屬翻譯? 據本報赴美貼身採訪王建民的記者表示,魯賓可能誤會了。即使用王建 民的母語中文或台語採訪,他的回答也惜字如金,最常說的就是:「是 喔」、「今天狀況不錯」、「就還蠻感謝隊友的」、「就……都投不進 好球帶」、「球偏高」、「對啊?還蠻失望的」。 壹蘋果網路 http://0rz.tw/c35gp -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.37.13.65