李振昌大聯盟初登板還沒亮相,已引起美媒注意,因為他登錄的英文名「C.C. Lee」
是洋基沙巴西亞(CC Sabathia)和費城人李伊(Cliff Lee)兩大強投的合體,兩人
先後在2007年、2008年效力印地安人時期勇奪美聯塞揚獎。
大聯盟官網合成兩人與李振昌身穿同套球衣的照片,宛若複製巨投基因,雖內文對昌
仔能否表現如兩大王牌帶有質疑,且列出沙胖、李伊隔年都被印地安人交易的巧合,
無論如何,昌仔有個響亮的好開始。
像運動網站CBSSports除以專文介紹李振昌是具有豐富國際賽資歷的台灣好手,還特別
強調他真的叫「C.C. Lee」,等著看這位擁有逾150公里火球的側投實力如何。
但不管是音譯的「Chen-Chang Lee」或縮寫的「C.C. Lee」,李振昌笑說:「其實都
沒差啦,隨便大家怎麼叫都好,只要聽得懂是在叫我就可以了。」
(特派記者林世民、郭羿婕)
http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/jul/14/today-sp3.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.166.65
※ 編輯: childchen 來自: 123.194.166.65 (07/14 06:14)