我也來問
across the universe 裡的
jai guru deva om
是哪種語言? 什麼意思呀?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: u850302.LI.ab.nthu.edu.tw
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lennon (橡皮靈魂) 看板: Beatles
標題: Re: across the universe
時間: Tue Aug 15 09:05:13 2000
※ 引述《nidor (長髮色狼)》之銘言:
: 我也來問
: across the universe 裡的
: jai guru deva om
: 是哪種語言? 什麼意思呀?
好像是梵文
Guru是印度教的導師
Guru deva 是指 Maharishi Mahesh Yogi的導師
後者披頭曾與之一起參與超覺靜坐
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ccserv2.ee.ntu.edu.tw
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: stanwyck.bbs@WMStar.twbbs.org (日理萬機,時不我予~), 看板: Beatles
標 題: Re: across the universe
發信站: 風月星 (Tue Aug 22 14:06:54 2000)
轉信站: Ptt!warpnews!windmoon
※ 引述《lennon.bbs@ptt.csie.ntu.edu.tw (橡皮靈魂)》之銘言:
: ※ 引述《nidor (長髮色狼)》之銘言:
: : 我也來問
: : across the universe 裡的
: : jai guru deva om
: : 是哪種語言? 什麼意思呀?
: 好像是梵文
: Guru是印度教的導師
: Guru deva 是指 Maharishi Mahesh Yogi的導師
: 後者披頭曾與之一起參與超覺靜坐
guru 這個雖是梵文字, 但現在英文字典上也查得到,
(如義文的 "ciao", "maestro"..., 德文的 "Gesundheit", 法文的 "deja vu" 等...
族繁不及備載...)
有時口語中會用到這個字,
其實就是 master 大師的意思,
像敝人的老闆在指導敝人論文的時候有時都會這樣用...
某某人在某某領域是 "guru"...
不過字典上說有嘲笑的意涵...
--
◤。 ◥◤' ◥ ID ◥ stanwyck ◥
▕═══≡≡≡≡≡≡▓◤ ◥ 故鄉 ◥ TS3-PPP-23.fju.edu.tw ◣
◥\___ ◣ ◥ 音樂銀河◤風月星◤WMStar.twbbs.org ◤
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hughchen (遙遠的悲情城市) 看板: Beatles
標題: Re: [問題] 問一下啦-.-""
時間: Thu May 30 17:43:30 2002
※ 引述《raura (Sacred Violator)》之銘言:
: ※ 引述《obiwan1103 (e04樂團找表演!!)》之銘言:
: : 印象中是梵文
: ^^^ 我看到的說法是"法"文
: : 精華區裡面好像有吧
J'ai 我要 or 我有
guru = gourou 1. 印度的宗教教師 <-- 我猜是這個意思
2. 良師,道德修養方面的指導者
deva [梵][宗] 天神 or 提婆
om 這個字不知道....><
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mose (周日床上代你發夢) 看板: Beatles
標題: Re: [問題] 問一下啦-.-""
時間: Thu May 30 19:51:54 2002
http://www.geocities.com/clevebeat/JaiGuruDeva.html
摘要如下:
Jai Guru Deva, Om
Guru Deva,原本應該是Guru Dev, Maharishi的老師.
這個字本來也有它自己的意思,就像前面幾篇po的,
guru是老師或指某種精神領袖,dev則是指神或天神.
歌詞中Dev後面的a是john lennon自己加的.
Jai的意思有很多種說法:
一說是"我祝福,或感謝..." 但也有人說是勝利的意思.
Om則普遍認為是宇宙的自然共鳴(natural vibration of the universe)
所以很多人在做沉思冥想(maditate)時,他們會發出"ooohhhmmmm"的聲音,
想藉此試著融入宇宙的自然共鳴中.
所以整句合起來,意思就是"向偉大的老師致敬"或"老師萬歲"
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sweetener (Sehnsucht) 看板: Beatles
標題: Re: [問題] 問一下啦-.-""
時間: Fri May 31 04:21:44 2002
※ 引述《Darling184 ( 你那邊幾點))))》之銘言:
: 因為看了電影i am sam
: 才知道Across the universe這首歌
: 真的好好聽
: 想問一下歌詞裡的
: "Jai guru deva om"到底是什麼意思阿??
我喜歡fiona apple版的
收錄在Pleasanville原聲帶
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: BIASONICA (her sin's swept) 看板: Beatles
標題: Re: [問題] 問一下啦-.-""
時間: Sat Jun 8 08:34:43 2002
※ 引述《mose (周日床上代你發夢)》之銘言:
: Om則普遍認為是宇宙的自然共鳴(natural vibration of the universe)
: 所以很多人在做沉思冥想(maditate)時,他們會發出"ooohhhmmmm"的聲音,
: 想藉此試著融入宇宙的自然共鳴中.
「吽」。
我的自然輸入法用 ㄏㄨㄥ 打出來的。
可是我的印象裡,語音常讀作四聲。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.13.72