精華區beta Beatles 關於我們 聯絡資訊
Ah! bowakawa pousse, pousse 請問一下這句話 是什麼意思呢? 它是哪一國文呢 謝謝 -- My photo: http://www.wretch.cc/album/ninehommy My sales: http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/user/hommyliu? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.210.69 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hermione731 (遠離星空) 看板: Beatles 標題: Re: [問題] #9 Dream 歌詞 時間: Sun Apr 16 23:31:08 2006 ※ 引述《hommy (穿著即是遊戲)》之銘言: : Ah! bowakawa pousse, pousse : 請問一下這句話 是什麼意思呢? : 它是哪一國文呢 : 謝謝 以下是我找到的解釋: "In a book called, 'We all shine on,' the author gave an explanation for, '#9 Dream.' John described the creative process in music-making as being as elusive as describing a dream. One can't expect another to perceive a dream even if described clearly. Dreams are complex, there are many senses at work that make up the dream. When the song was created, John was with May Pang. 'Bowakawa pousse pousse' were the words John heard in a dream as well as two female voices whispering his name, obviously Pang and Yoko." 所以說應該不是任何存在的語言 只是John作夢夢到的dream language! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.11.89
lennon:所以算是夢囈囉 04/18 13:00