精華區beta Beatles 關於我們 聯絡資訊
我也來問 across the universe 裡的 jai guru deva om 是哪種語言? 什麼意思呀? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: u850302.LI.ab.nthu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: lennon (橡皮靈魂) 看板: Beatles 標題: Re: across the universe 時間: Tue Aug 15 09:05:13 2000 ※ 引述《nidor (長髮色狼)》之銘言: : 我也來問 : across the universe 裡的 : jai guru deva om : 是哪種語言? 什麼意思呀? 好像是梵文 Guru是印度教的導師 Guru deva 是指 Maharishi Mahesh Yogi的導師 後者披頭曾與之一起參與超覺靜坐 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: ccserv2.ee.ntu.edu.tw > -------------------------------------------------------------------------- < 發信人: stanwyck.bbs@WMStar.twbbs.org (日理萬機,時不我予~), 看板: Beatles 標 題: Re: across the universe 發信站: 風月星 (Tue Aug 22 14:06:54 2000) 轉信站: Ptt!warpnews!windmoon ※ 引述《lennon.bbs@ptt.csie.ntu.edu.tw (橡皮靈魂)》之銘言: : ※ 引述《nidor (長髮色狼)》之銘言: : : 我也來問 : : across the universe 裡的 : : jai guru deva om : : 是哪種語言? 什麼意思呀? : 好像是梵文 : Guru是印度教的導師 : Guru deva 是指 Maharishi Mahesh Yogi的導師 : 後者披頭曾與之一起參與超覺靜坐 guru 這個雖是梵文字, 但現在英文字典上也查得到, (如義文的 "ciao", "maestro"..., 德文的 "Gesundheit", 法文的 "deja vu" 等... 族繁不及備載...) 有時口語中會用到這個字, 其實就是 master 大師的意思, 像敝人的老闆在指導敝人論文的時候有時都會這樣用... 某某人在某某領域是 "guru"... 不過字典上說有嘲笑的意涵... -- ' ID stanwyck ▕═══≡≡≡≡≡≡▓◤ 故鄉 TS3-PPP-23.fju.edu.tw \___ 音樂銀河風月星WMStar.twbbs.org > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hughchen (遙遠的悲情城市) 看板: Beatles 標題: Re: [問題] 問一下啦-.-"" 時間: Thu May 30 17:43:30 2002 ※ 引述《raura (Sacred Violator)》之銘言: : ※ 引述《obiwan1103 (e04樂團找表演!!)》之銘言: : : 印象中是梵文 : ^^^ 我看到的說法是"法"文 : : 精華區裡面好像有吧 J'ai 我要 or 我有 guru = gourou 1. 印度的宗教教師 <-- 我猜是這個意思 2. 良師,道德修養方面的指導者 deva [梵][宗] 天神 or 提婆 om 這個字不知道....>< > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: mose (周日床上代你發夢) 看板: Beatles 標題: Re: [問題] 問一下啦-.-"" 時間: Thu May 30 19:51:54 2002 http://www.geocities.com/clevebeat/JaiGuruDeva.html 摘要如下: Jai Guru Deva, Om Guru Deva,原本應該是Guru Dev, Maharishi的老師. 這個字本來也有它自己的意思,就像前面幾篇po的, guru是老師或指某種精神領袖,dev則是指神或天神. 歌詞中Dev後面的a是john lennon自己加的. Jai的意思有很多種說法: 一說是"我祝福,或感謝..." 但也有人說是勝利的意思. Om則普遍認為是宇宙的自然共鳴(natural vibration of the universe) 所以很多人在做沉思冥想(maditate)時,他們會發出"ooohhhmmmm"的聲音, 想藉此試著融入宇宙的自然共鳴中. 所以整句合起來,意思就是"向偉大的老師致敬"或"老師萬歲" > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: sweetener (Sehnsucht) 看板: Beatles 標題: Re: [問題] 問一下啦-.-"" 時間: Fri May 31 04:21:44 2002 ※ 引述《Darling184 ( 你那邊幾點))))》之銘言: : 因為看了電影i am sam : 才知道Across the universe這首歌 : 真的好好聽 : 想問一下歌詞裡的 : "Jai guru deva om"到底是什麼意思阿?? 我喜歡fiona apple版的 收錄在Pleasanville原聲帶 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: BIASONICA (her sin's swept) 看板: Beatles 標題: Re: [問題] 問一下啦-.-"" 時間: Sat Jun 8 08:34:43 2002 ※ 引述《mose (周日床上代你發夢)》之銘言: : Om則普遍認為是宇宙的自然共鳴(natural vibration of the universe) : 所以很多人在做沉思冥想(maditate)時,他們會發出"ooohhhmmmm"的聲音, : 想藉此試著融入宇宙的自然共鳴中. 「吽」。 我的自然輸入法用 ㄏㄨㄥ 打出來的。 可是我的印象裡,語音常讀作四聲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.13.72