精華區beta BeautySalon 關於我們 聯絡資訊
: -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.31.153 : ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1403513397.A.5E9.html : 推 kudo070125:那台灣人的話.... 06/23 17:07 : 推 loomissayles:講台語... 06/23 17:12 : 推 liyuoh:..... 06/23 17:33 : 推 Homeshadow:港航怎麼可能做到這種事情XD 他明明就是中國籍公司 06/23 17:37 : 推 jackaly:講英文就好啦!不然講粵語我也OK 06/23 17:39 : → ryusian:有一次搭國泰,送餐時對我講粵語,我說可以講國語嗎,她竟然 06/23 19:52 : → ryusian:很大聲的對我說,我講的就是國語,然後又用國語對我講一次餐 06/23 19:53 : → ryusian:點內容,這是什麼情況我一頭霧水,粵語等於國語?那她第2次講 06/23 19:53 : → ryusian:的國語是???大陸話??台灣話?? 06/23 19:54 只能說你自己搞錯了 居然還相信兩岸三地同為一國這種神話 香港這幾年認同本來就愈來愈分歧 你要是去蘇格蘭說當地人是英國人 也是一樣會被白眼 她第二次講的 要嘛叫中文!要嘛叫漢文。或是Mandarin 國際上誰跟你普通話、國語 這二個詞連翻成英文都翻不出來 不能翻成英文的詞能說是正確答案嗎? 你這算好了! 我搭港龍遇到中國空服員 用英文問你要什麼餐 你聽不清楚用中文反問 (日常沒用英文的人,誰聽得懂Sea Pasta是什麼,虧我平常還愛自己做意大利麵) 她馬上就變臉了 當我知道這幾年中國旅客的惡行惡狀 我是有點能體諒 這種反中國旅客的風潮 連中國籍空服員也對中國旅客有戒心 你現在要是不說英文或粵語 在香港問路都會被懷疑 : 推 techih:No Cantonese, No service 06/23 20:02 : → kenny53:R大的情形,我有想過!國語是台灣人在說,通常港澳包含大 06/23 20:55 : → kenny53:陸應該都是用"普通話"來稱呼。所以國泰有些空服的名牌會有 06/23 20:55 : 推 kenny770322:個人蠻支持這個抗議的 如果我搭到該航班 我願改講英文 06/23 21:00 : → lions402:講國語中國人會不懂 要說講普通話 06/23 21:01 : 推 iamjohnny:國語是台灣人講的華語 普通話是大陸人講的華語 不太一樣 06/23 21:05 : 推 lovelyvv:純好奇,碰到這種情況,航空公司都怎麼處理呢? 06/23 21:05 : → lovelyvv:乘客要怎麼應對呢? 06/23 21:05 : 推 cmcer:國語應該是日本留下來的講法 (學校的科目都叫國語) 06/23 21:56 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.233.15 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1403533742.A.B75.html
violing613:神比喻 港人反中可以理解 所以到處刺只會中文的人ok? 06/23 22:50
事實就是如此 不要忘記,在香港直到今天 大部份的人日常用語還是粵語 不是漢文喔! 討厭你同時歧視你的語言也是剛好而已 你到蘇格蘭餐廳點「英式早餐」 一樣會被白眼! ※ 編輯: dppt (101.12.233.15), 06/23/2014 23:18:43
violing613:嗯 敵友不分 一副巴不得樹多一點敵人的模樣 這種人如果 06/23 23:42
violing613:佔了任何族群的多數 也只能送一句good luck了 06/23 23:42
caseypie:你真的去過蘇格蘭嗎....... 06/23 23:45
ryusian:我6年級的,從小教育就是"國語",所以很直覺的中文就是"國語 06/24 00:02
ryusian:國小在學校講台語還要被罰10塊錢耶,AB'CD'.. 06/24 00:03
Chungli28:文字和語言請樓上分開談,對港台而言國語都是中文沒錯 06/24 00:05
Chungli28:但語言是不一樣的 06/24 00:05
有一樣嗎?你去香港看電影字幕你看得懂?
chihchuan:推樓上!漢語真要考究反而粵語更貼近所謂的"漢"語~ 06/24 00:22
你所謂的漢語是漢朝人講的話,還是漢人講的話?
Blayne:最後一段我看不懂?? 06/24 00:35
蘇格蘭人至今都有獨立意識 餐廳裡要嘛歐式早餐、要嘛蘇格蘭早餐 不賣侵略者的早餐 樓上如果去的是什麼希爾頓賓館就另當別論啦!
nicholas2002:我覺得我沒必要因不會粵方言而受白眼 我體諒港人但 06/24 00:37
nicholas2002:我無須因你的立場而受你白眼 06/24 00:37
nicholas2002:而且講白點:我憑甚麼要會你的粵方言啊?? 06/24 00:39
nicholas2002:(註:粵方言是語言學的術語 完全沒有貶抑的意思) 06/24 00:41
toast520520:香港人的中文=粵語+中文白話文 06/24 00:41
所以香港中文大學是指粵語+中文白話文的大學?
prussian:香港航空講普通話應該99%是中國人,台灣人只是連帶中槍的 06/24 00:46
cmcer:不過香港的英文粵語腔也挺重的,本來以為會是英國腔.... 06/24 01:35
※ 編輯: dppt (61.220.195.74), 06/24/2014 02:59:11 ※ 編輯: dppt (61.220.195.74), 06/24/2014 03:07:16
chataulait:所以到底什麼是sea pasta?我在美國住這麼久也不知道 06/24 06:03
chataulait:難道是seafood pasta? 06/24 06:03
IanPan:樓上講出我的疑問了 哈哈 06/24 07:22
toast520520:香港官方語言是指粵語+中文白話文(繁中) 06/24 09:01
toast520520:這樣說你滿意了嗎? 06/24 09:01
dppt:原來不是我英文不好,真的沒人聽得懂Sea Pasta,搞不好會以 06/24 10:44
dppt:為是什麼「海洋深層水面膜」! 06/24 10:45
HenryPercy:只能說你的見識很狹隘,中文一詞本就包含各地方言,粵 06/24 13:49
HenryPercy:語也並非只指香港所用的廣府話,廣東省的方言都可以稱 06/24 13:49
HenryPercy:為粵語,客家話也是粵語的一種,就像閩南語也只是福建 06/24 13:49
HenryPercy:省的其中一種方言,至於方言在書寫時還是可以對應中文 06/24 13:49
HenryPercy:字,稱為書面語,你所謂看不懂香港電影的字幕是因為它 06/24 13:49
HenryPercy:是口語字,不是書面語,就像台語也有台語字,但正式的 06/24 13:49
HenryPercy:文章還是會用書面語。國語一詞是國民政府時期沿用至今 06/24 13:49
HenryPercy:的詞,當時強調“國”,所以有國樂、國畫等等,中共建 06/24 13:49
HenryPercy:政後強調民族多元,所以改稱普通話、民族音樂、水墨畫 06/24 13:49
HenryPercy:等等,盡量講漢人本位的國拿掉。至於所謂中原古音(漢 06/24 13:49
HenryPercy:唐時的官方語言),確實是與現在的粵語相近,漢語一詞 06/24 13:50
HenryPercy:當然是指漢人說的語言,但漢語會隨著時代轉變,現代標 06/24 13:50
HenryPercy:準漢語自然是指所謂的北京話、普通話、國語~ 06/24 13:50
HenryPercy:而且為何一定要能翻成英文才是答案?mandarin最早其實 06/24 14:04
HenryPercy:是指滿語,Chinese則是泛指中國的語言 ,日本自己國內 06/24 14:04
HenryPercy:也是稱日文為國語,國語本來就是以國內、國民用語為主 06/24 14:04
HenryPercy:體的稱呼,西班牙人也可以說西班牙文是他們的國語,但 06/24 14:04
HenryPercy:通常以單一族群、語言的國家使用較無爭議。故中共建政 06/24 14:04
HenryPercy:後改稱普通話,因為民族、方言多,所以各族的語言、方 06/24 14:04
HenryPercy:言都是(中)國語,只是統一用“普通話”做為全國普遍 06/24 14:04
HenryPercy:溝通的用語這樣~ 06/24 14:04