作者catmeowmeow (痛哭的貓)
看板BeautySalon
標題Re: [推薦] 超級推薦澎湖縣農會--蘆薈高濃縮菁華
時間Mon Oct 17 23:53:25 2005
>※ 引述《shelc》之銘言:
> 我剛上網查了一下,
> 澎湖農會的蘆薈保養品是由這個代理商代理的
> 網路上的產品簡介有標示中文成分...
> 而我會推文說為什麼需要英文成分,
> 是因為你的文章中是針對沒有標示英文成分這項而感到生氣,
> 因為你提的法令也說明標示中文成分或英文都可以
> http://www.phf.com.tw/
> 這是那個代理商網頁,裡面有澎湖農會蘆薈保養品的介紹
> 我自己是沒有用過,不過可能你跟這家代理商洽詢會比較清楚...
沒錯...
我向澎湖農會與代理商都問過了...
他們沒人能給我答案~
而~
網頁上的資料~
包括我詢問過產品上的資料~
都只是部分成份的中文簡介~
衛生署法令是說不論中文或英文都可以~
但是指"全成份"
部分 不清楚 而且不是標準寫法的~
應該是都不可以的
EX:1. 他只寫"主要成份" ((而且看起來就是廣告成份的樣子...))
2. 他成份標示不明...植物性生長因子、高效保濕劑、界面活性劑、營養劑...
也有板友推文說過了~界面活性劑有N種...它用哪一種?!
他可以標示中文~但得是我們化學學過的乙酸丁醇三X四X....之類的名字...
3. 如果它是好產品...而它沒標示英文...我很難向國外的友人
證明它真的很好~可以相信...AND...其他個人因素:p
嗯嗯~~
就這樣:)
也是為什麼至今我遲遲未下手買的原因~
我在等它被取締~
然後換新包裝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.64.145
推 astrofox:經過一些休息站等 標明XX農會的 等等 140.112.56.5 10/18 02:39
→ astrofox:都標示不清~~唉 阿媽級的倒很愛買 140.112.56.5 10/18 02:39
推 catmeowmeow:其實我也很想買農會產品的...如果它標140.121.181.207 10/18 12:57
→ catmeowmeow:示清楚的話...140.121.181.207 10/18 12:57