精華區beta Beyond 關於我們 聯絡資訊
<Myth> 曲:黃家駒、陳時安 詞:陳時安 It was a story told for years When a young girl dwelled this land With eyes shone like the star And a smile that charmed both heaven and earth The moon was ashamed when next to her And the flowers bowed their heads Her songs could tame the beasts Her songs could wave all sorrows away Yet that Fate was envy bout this girl And a plot was planned to lay her down To a pasture she was led Where the grass was always green In the midst of this wonderland Stood the plant that'd bring her permanent end The plant of death was in her eyes Sending its fragrant through the air laughter form below was heard With a touch the task was done Like an arrow it speared her heart Like venom it killed her light As her body slowly dropped Stopped the singing from around Her soul left without a sound The god of love was deeply hurt When the tragedy was known It cut right into his heart With tears and pain he flew to her To end this sorrow he drawn his sword How red the blood that sprayed around As the thorns grew around its stem And the petals stained in red Turned the plant into a rose --------------------------------------- <中文翻譯> 傳說   Myth      這是一個流傳久遠的故事   It was a story told for years   一個女孩來到這世上   When a young girl dwelled this land   她的雙眸如星般閃亮   With eyes shone like the star   她的笑意迷盡人間與天堂   And a smile that charmed both heaven and earth      月兒在她身邊羞閉   The moon was ashamed when next to her   花兒在她面前低垂   And the flowers bowed their heads   她的歌聲讓猛獸變得溫柔   Her songs could tame the beasts   她的雙手驅走所有的憂傷   Her hands could wave all sorrows away      然而命運之神被嫉妒心所驅   Yet that Fate was envy ’bout this girl   設下誘惑圈套,教她永遠睡去   And a plot was planned to lay her down      她被命運帶到美麗的花園   To a pasture she was led   那里終年生長著綠草如茵   Where the grass was always green   在這令人心醉的美景之間   Inthe midst of this wonderland   靜靜地立著那株致命之花   Stood the plant that’d bring her permanent end      那是命運之神被嫉妒心所驅   That Fate was envy ’bout this girl   設下誘惑圈套教她永遠睡去   And a plot was planned to lay her dow      當她看到了那死亡之木   The plant of death was in her eyes   空氣中彌漫著它的芳香   Sending its fragrant through the air   天地間仿佛充滿了笑聲   Laughter form below was heard   於是她指尖輕触   With a touch the task was done      就象利箭穿過她的心房   Like an arrow it speared her heart   就象毒液熄滅生命之光   Like venom it killed her light      她的身體慢慢倒下   And her body slowly dropped   她的歌聲漸漸停止   Stopped the singing from around   她的生命從此遠去   Her soul left   再也沒有一點聲息   without a sound      當悲劇傳到天上   The god of love was deeply hurt   愛神也黯然心傷   When the tragedy was known   他的心片片破碎   It cut right into his heart   為著她寸斷肝腸      那含淚忍痛的天神啊   With tears and pain   他飛臨到姑娘身旁   he flew to her   為了結束無盡的痛苦   To end this sorrow   他毅然拔劍高揚   he drawn his sword      當鮮紅的熱血洒在四周   How red the blood that sprayed around   有荊棘在那枝干上生長   As the thorns grew around it stem   當花瓣被那熱血染紅   And the petals stained in red   美麗而令人心碎般靜靜綻放      從此這世上多了一種新花   Turned the plant into a rose   從此這世上添了玫瑰芬芳......