作者smallclose (空虛生活)
看板BoardGame
標題Re: [心得] 山丘小屋中文化Ver1.0
時間Mon May 11 11:05:07 2009
※ 引述《Legault (拉加魯特)》之銘言:
: 終於完成了~~~~~~
: 總字數約10萬字,
: 花了1個多月終於翻完了…
: http://www.badongo.com/file/14872192
: 因為我也是第一次翻英文的長篇作品,
恕刪...
自從板大開始中文化的同時
我也想把舊版卡表的翻譯重新修正
順便上個背景
我用的檔案是版大分享的格式
然後自行修正翻譯
讓中文內容更接近英文的意義
並且希望能增添遊戲時的劇情感
http://www.badongo.com/file/14878886
檔案內含事件卡,物品卡,預兆卡的新翻譯
不過我的英文和中文能力都不算很厲害
如果有大大覺得我翻得不對
也請歡迎指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.194.111
※ 編輯: smallclose 來自: 123.195.194.111 (05/11 17:05)
推 Legault:這背影是自製的嗎…好強大@@a 05/11 21:39
→ smallclose:用掃瞄機掃描的~~我家有事務機~~其實可以每一張修字 05/11 23:26
→ smallclose:不過太麻煩了~~~= =||~~我很懶 05/11 23:26