精華區beta BoardGame 關於我們 聯絡資訊
大約兩週前,我從卡牌屋訂購了中文化山中小屋+呆伯特Dilbert遊戲 並加購了牌套與呆伯特中文說明書+卡表(60元) 其中山中小屋部份,中文化做得還蠻精美的(板友提到的地圖板塊色調我覺得尚可接受) 帶著一群第一次玩的朋友跑了兩輪也玩得滿開心的,沒碰上什麼問題 不過開箱時發現,呆伯特的說明書+卡表沒有寄過來 線上留言以後客服回說是裝貨時忘了放進去,會幫我用平信寄 在等待了大概七天以後,說明書寄到了 但是內容卻滿令人傻眼的 感覺上像是直接把英文說明文丟進辜狗翻譯以後再複製進WORD 3頁多的規則說明(漏譯說明書最後一面的事件對照表) 以及5頁的卡表(有三張同樣卡片的話,內文會重複一樣的內容三次 而且其中一類"企劃案"卡,全部都只翻譯到上半張卡片的內容) 總共不到十頁的內容,幾乎完全沒有任何潤飾或校正 誤譯的地方不說,有些規則說明根本是難以閱讀 舉例如下:(僅原汁重現文字部分,標點或是詭異的排版要照著輸入實在很難) 2.擲骰 如果Office顯示芯片上,妳必須推出自己的Office圖(上發現封底的這本書) 這就是所謂的擲骰. 擲骰並查找結果的Office圖表來看看會發生什麼. 例如,如果你結束你的運動,擲出了三點,你會看到圖表和複製室看到: 3月4日: 你藉此機會打印了一些很好的副本提交你的簡歷.增益兩點愉悅. 因此,你獲得兩點愉悅. 如果不對照原文說明書,讀起來根本像是踢牙老奶奶再世,而且這還不是最難閱讀的部份 我又寫了委婉的客訴信表達我遇到的窘境 (其實我很討厭一直麻煩服務業從業員,這是我人生第一次客訴) 店方回覆他們很抱歉,會進行內部檢討,退還60塊至我的會員帳戶,並且修正商品價格 結果我剛去網站看的時候,發現原本的"黑白說明書+卡表(60元)"選項 現在變成"網友分享版"(好像是免費供應) 本來我想認賠去睡覺,反正客服有回覆,問題看似解決了 不過心裡有兩個疙瘩一直解不開,只好跑來PO文 1.幸好我英文還算過得去,只是為了推廣才買中文說明書,而且我也不打算退貨 (畢竟貨剛到我就迫不及待把可愛的人物立牌拆下來組裝完畢了) 如果我對英文幾乎一竅不通,當初是看在有中文說明書的情況才買這個遊戲 現在手邊不就只有價值一千多的一盒廢紙片跟一疊內文不知所云的印刷紙? 2.該不會他們之前就一直直接把網友自翻的說明文毫不修改甚至檢查就直接印刷拿來賣錢 然後如果沒有人抗議就一直用下去@_@? 嗯 只是分享一下個人開箱心得供大家參考 我儘可能避免使用個人情緒化的用詞 如果字裡行間透露出難以掩飾的情緒還請大家見諒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.158.75.14 ※ 編輯: unicaster 來自: 49.158.75.14 (07/26 00:06)
HITandRUN:能理解你「難以掩飾的情緒」 XD 07/26 00:16
zong2006:卡x屋一向對顧客很小氣 07/26 00:21
weerock:比較有名的桌遊都可以在網路上找到中文或簡中版規則,我很 07/26 00:22
weerock:多遊戲都是自己去網路上看的,看規則書有時還會玩錯XD 07/26 00:23
Dia149:不意外 卡X屋就是這樣 07/26 00:52
jinxio:之前買遊戲加購的貴鬆鬆中文規則,以為至少會裝訂,結果... 07/26 01:01
lane950179:感覺頗悲劇… 07/26 01:13
cylin930:之前買冰與火版圖,想說推坑和查規則方便,買個說明書好 07/26 01:47
cylin930:了,卡在要買彩色還是黑白,我問店員,店員說有棋子要擺 07/26 01:47
cylin930:,彩色才看的清楚,殊不知解析度超馬賽克,還有明明擋版 07/26 01:47
cylin930:也有寫要怎麼擺,和英文說明書也可以看懂,畢竟只須看圖 07/26 01:47
cylin930:,回家後痴痴望著一疊314元的彩色說明書,才知道自己笨… 07/26 01:47
eemdg779:個人買過兩次的經驗是還不錯,就是那價格稍微貴了點... 07/26 08:36
ebv:之前我在新竹卡屋買了十幾個遊戲了~經驗是要不就說還沒說明書 07/26 10:09
ebv:要不就是超精美說明書(例如D&D系列),翻譯是還OK,我想那應該是 07/26 10:10
ebv:他們自翻的~畢竟那時D&D中文化分享很少,對我而言某些找不到中 07/26 10:13
ebv:文化的遊戲我就會去卡屋問問,如果他們因生意做大開始這樣胡搞 07/26 10:14
ebv:真的是令我們這些老顧客太失望了~~=.=" 07/26 10:15
boardgamehut:不好意思,該檔案為多年前一位老朋友所提供 07/26 14:06
boardgamehut:對於內容的品質我們會加以修改,重新翻譯 07/26 14:07
boardgamehut:等重新製作完成後會再提供給您做參考 07/26 14:09
S209:不離不棄... 07/26 14:20