精華區beta BoardGame 關於我們 聯絡資訊
http://bghut.pixnet.net/blog/post/24373876 轉貼bghut網誌 網誌內容介紹翻成:花椰菜、甜椒、蕃茄、高麗菜 胡椒(????)應是打錯了吧… 我們玩的名稱是中文翻譯說明書裡的名稱 花菜、生菜、黃椒、蕃茄 一開始覺得翻成這樣不夠口語,想改成高麗菜版本的 玩了幾輪之後開始慢慢上手… 左右腦圖像和語言的功能交戶使用,真的有頭腦舌頭開始打結的感覺 當我們很認真玩了幾輪之後,大家一鬆懈下來 才發現,這個遊戲,不能小看他呀 而且也才發現,這個翻譯的譯名絕對是設計過的 一切就在一名伙伴無心蹦出「花椒!!!」開始 大家真是笑翻了,花椒還不算是個蔬菜啊!!!!!! 然後呢,接著下來,像是會傳染一般 「青菜」、「青椒」、「花茄」、「香蕉」 什麼有的沒有都出現了,而且說了一次青菜, 被制約後,接下來就很難轉回來了 笑點真的很多,怎麼可以這麼有創意!!!! 同時考驗左右腦,好玩又好笑,是值得推荐的bg!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.66.8