→ inkdenny:這遊戲的中文是?? 07/11 18:37
→ check:他們是翻譯成 蒸汽:致富之道 Steam: Rails to Riches 07/11 18:43
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: love4celine (心安平安) 看板: BoardGame
標題: Re: [問題] 請問Steam與Age of Steam的差別?
時間: Sat Jul 11 19:19:50 2009
※ 引述《check (且可)》之銘言:
: 上禮拜有去參加天鵝堡的遊戲嘉年華,發現裡面有賣Steam的中文版,
: 目前海豚網站上已經有上架,賣1820,
: 想請問Steam與Age of Steam的差別是在哪邊?
: 據所知Steam好像有將Age of Steam的規則稍作修改,
: 版圖與標示物是否也有修改了?
: 那Age of Steam的擴充是否可正常套用到Steam?
: 還有Steam遊戲過程中有需要閱讀到英文的時候嗎?中文版是否有必要?
Steam 的規則有兩個版本,標準和簡易版
主要是借貸的部份是任何時候都可以借,使得玩家在規劃上較為輕鬆有彈性
不過我們遊戲團中玩過上百場AoS的玩家 ,多數認為 Steam 過於簡單...
簡單講,Steam 比起 AoS 更親和,但相對的遊戲性降了些
※ 引述《LEE》之銘言:
: 基本規則的差別在
: 不限只有回合開始才能借款 隨時可以借
: 行動順序不是用標的(用上回合選擇的行動上的數字決定)
: 火車頭不用付維修費
: 選擇部分行動時需額外付費
: 以上是基本規則不同處
: 其他共通(主要)不同處
: 借款表上後退的格數可以用運貨的點數長回來
: (記分表與收入表拆開 運貨的點數須選擇用來長分或者長收支表)
: 補貨不是擲骰子隨機
: 改採補貨行動玩家從捕獲區塊選擇一組放置(一個城市只能補一次)
Steam 中英文版大概就是差在規則書而已,配件上不需要英文閱讀能力
AoS 擴充與 Steam 應該部分相容吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.184.156
※ 編輯: love4celine 來自: 122.116.184.156 (07/11 19:20)
推 check:看來還是買AoS好了,謝謝您的回答。 07/11 19:58
推 vottale:比較推Steam說…至少AoS的作者會這麼希望 07/12 00:35
推 dorminia:推樓上 07/12 01:39
→ love4celine:建議兩套都玩玩看,這樣能比較出兩套的差異 07/12 17:47