推 kuso0516:玩久了 就都看的懂了(逃) 11/11 22:53
噓 tinyfan:所以結論最後是當伸手牌? 11/11 23:51
推 GhostShadow:反正大家都不想花錢就有中文... 11/12 00:12
→ S209:人越來越懶了... 11/12 00:17
推 SaxPenguin:國外的翻譯是熱心,國內的翻譯是為了賺錢,國情不同 11/12 00:58
→ SaxPenguin:之前小屋熱潮時有很多人熱心的翻譯,要向他們致敬 11/12 01:02
推 ckknkaiya:真的要推一下卡牌屋 中文化品質之高!! 11/12 01:31
推 rogerjj:我那規則很少啊~英文很弱都靠dr. eye慢慢翻的...XD 11/12 01:39
→ CCFACE:向辛苦幫忙中文化的大大們致敬~ 原PO你最後一段不討喜 11/12 08:16
→ NewFireman:我PO文中沒說,我要免費拿中文翻譯說明書呀? 11/12 09:11
→ NewFireman:本來就是一分錢一分貨,有好品質的中文說明書 11/12 09:13
→ NewFireman:我還是願意花錢去買呀 11/12 09:14
→ NewFireman:我向來很肯定那些用心去翻譯中文說明書的玩家或店家 11/12 09:17
→ NewFireman:我自己就有用破英文翻的中文Paper,拿去影印店影印時, 11/12 09:22
→ NewFireman:被店家在未告知下留存一份,還拿來賣的經驗 11/12 09:24
→ NewFireman:所以我一向是非常肯定那些願意中文化而努力的人~ 11/12 09:26
→ NewFireman:更肯定那些無私願意奉獻自己中文化的人~ 11/12 09:27
※ 編輯: NewFireman 來自: 118.169.42.199 (11/12 09:37)
→ NewFireman:我自己英文不好,所以更希望大家支持那些用心翻譯的人 11/12 09:38
推 Condor:雖然妳文中沒說要免費拿中文翻譯說明書,但意思也差不多 11/12 11:48
→ Condor:所以,難怪tinyfan會噓你 11/12 11:48
推 lchtommy:看來你的中文要像英文一樣加強了,支持用心中文化~ 11/12 12:03
→ CCFACE:可能因為你有說『怎麼會有那麼閒的的人』...有點刺眼^" 11/12 14:11
→ cwl:我可是"百忙之中"抽出時間翻譯的喔!!^_^...要多多支持中文化喔 11/12 17:22