精華區beta Boyfriend 關於我們 聯絡資訊
我嚴重跟專業翻譯不一樣...Orz 請看專業版本~~~ 轉載來源:www.bf95linecn.net 翻譯:阿三 http://i.imgur.com/mbFz3.jpg http://imgur.com/aP9Hg (韓翻英翻譯出處~~~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.236.27 ※ 編輯: covy 來自: 59.127.236.27 (06/01 17:58)
fangweihsu:推! 光旻也太可愛了XDD 還偷偷嘴甜XDD 06/01 18:57
onefifth9:光旻啊四次元一點也不困擾很可愛啊XDDD 06/01 19:16
※ 編輯: covy 來自: 59.127.236.27 (06/01 19:48) ※ 編輯: covy 來自: 59.127.236.27 (06/01 19:51) ※ 編輯: covy 來自: 59.127.236.27 (06/01 19:54)
gs3731:最後一段也太神奇~~ 怎麼翻的出來!! 06/02 20:26
keitawings:其實就是把他打的那段英文亂碼用韓文鍵盤打出來,就是 06/02 20:57
keitawings:他要講的內容了XD 06/02 20:58
TangWendy:噢yayayayyayayyayayaya我愛愛愛愛愛欸 06/02 22:28
onefifth9:樓上怎麼了XDDD 06/02 22:31
TangWendy:表明我喜歡光和男神(哈哈 尷尬兩人組!現在不會了吧XD 06/02 22:35
covy:我被T大的回文嚇到XDDDDDD 哈哈 06/02 22:52