精華區beta Braves 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NY-Yankees 看板] 作者: fricsay (啦啦啦~我是敗球王) 看板: NY-Yankees 標題: Re: Warren Spahn and Casey Stengel 時間: Wed Nov 26 13:57:45 2003 ※ 引述《CCLu (Lu)》之銘言: : 剛好那時候的manager又是Stengel。這時候Spahn已經是個準名人 : 堂投手,進入選手生涯的最後一段時光了。Stengel這時承認當初 : 把Spahn丟回小聯盟是 "the worst mistake I ever made"。 : Spahn對於Stengel也有俏皮話,他說他是"the only player to : work for Stengel before and after he was a genius." :p : Stengel沒有說出來,不過他也可以說是 "the only manager : to work with Spahn before and after he was a great : pitcher"。 Rob Neyer的文章也提到了這件事 :p Neyer還有提到一件好玩的事, Spahn最後會退休不是因為他要退休, 而是在66年他44歲時沒有人要簽他, 結果Spahn擔任Mexico City Tigers的投手教練, 偶爾還上場投投球, Neyer說"he would pitch as long as they would let him pitch" 另外他提到, 60年代初期 Al Silverman 寫了一本有關Spahn書, 副標題給了個 "Immortal Southpaw" (當然不是說他跟Highlander有什麼關係 @@) Silverman不真的認為他能永生不死, Silverman認為Spahn在投手丘上的成就會跟人們談論棒球的時間一樣久。 套句之前同樣是Neyer的文章的話, Spahn不見得是那個世代最偉大的投手, 但在棒球史的第二個50年, Warren Spahn絕對是球賽中最耐操且最穩定的投手。 -- 無緣見到偉大投手的風采啊...殘念... -- 我們道聲再見。我目送計程車消失。 我回到台階上,走進臥室,把床鋪整個弄亂重新鋪。 其中一個枕頭上有一根淺色長髮。我的胃裡好像沈著一塊重重的鉛。 法國人有一句話形容那種感覺。 那些雜種們對任何事都有個說法,而且永遠是對的。 道別等於死去一點點。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.220.175.35 ※ 編輯: fricsay 來自: 61.220.175.35 (11/26 13:59) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.220.175.35