有人打字的時候 (Jacek) Pszczola 被自動更正成 Pepsicola ...
--
真是太可憐了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.17.68
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jmc (cryptomatician) 看板: BridgeClub
標題: Re: 哇哈哈, 微軟的軟體不認識橋牌明星
時間: Wed Oct 31 06:25:47 2001
※ 引述《terrorist (㊣忠烈份子)》之銘言:
: 有人打字的時候 (Jacek) Pszczola 被自動更正成 Pepsicola ...
: 真是太可憐了。
其實 Pszczola 應該已經習慣, 因為 Pepsi Cola (百事可樂) 真的變成他的綽號了.
這件事起因於不懂波蘭文的大家不會唸他的姓. 但是他在世界橋壇又那麼有名, 大家
總要找個稱呼來叫他. 乍看之下 Pszczola 很像是 Pepsicola, 於是就有人開始叫他
百事可樂. 一旦有人這樣開始叫他, 其他人越看他的名字越像百事可樂, 就有越來越
多人叫他百事可樂了.
我在多倫多的時候, 就聽到好幾個人叫過他 Pepsi West North East South
或 Pepsicola. 更扯的是, 居然有橋牌雜誌在報導 Pepsi Gawrys
比賽的時候, 直接寫右邊這樣的叫牌過程: ........................
我可能算是他比較有良心的朋友, 因為我叫他時, 都是叫他本名 Jacek 或 Pszczola.
不過他可能根本不在乎, 不管你叫他 Jacek, Pszczola, Pepsi, Pepsicola, 他都會
答應, 因為他知道這些稱呼都是在叫他. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 128.210.3.193
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jmc (cryptomatician) 看板: BridgeClub
標題: Re: 哇哈哈, 微軟的軟體不認識橋牌明星
時間: Wed Oct 31 09:13:32 2001
※ 引述《terrorist (㊣忠烈份子)》之銘言:
: ※ 引述《jmc (cryptomatician)》之銘言:
: : 不過他可能根本不在乎, 不管你叫他 Jacek, Pszczola, Pepsi, Pepsicola,
: : 他都會答應, 因為他知道這些稱呼都是在叫他. :)
: 請問閣下你叫他本名是叫波蘭文的 Ya-Check 和 Shhh-Cho-la [發音是近似值],
: 還是 Gea-sek stwola?
[ya'-tsek] and [shi-tso'-wa]. :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 168.95.4.249
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: terrorist (㊣忠烈份子) 看板: BridgeClub
標題: Re: 哇哈哈, 微軟的軟體不認識橋牌明星
時間: Wed Oct 31 07:21:31 2001
※ 引述《jmc (cryptomatician)》之銘言:
: ※ 引述《terrorist (㊣忠烈份子)》之銘言:
: : 有人打字的時候 (Jacek) Pszczola 被自動更正成 Pepsicola ...
: : 真是太可憐了。
: 其實 Pszczola 應該已經習慣, 因為 Pepsi Cola (百事可樂) 真的變成他的綽號了.
: 這件事起因於不懂波蘭文的大家不會唸他的姓. 但是他在世界橋壇又那麼有名, ...
: 我可能算是他比較有良心的朋友, 因為我叫他時, 都是叫他本名 Jacek 或 Pszczola.
: 不過他可能根本不在乎, 不管你叫他 Jacek, Pszczola, Pepsi, Pepsicola, 他都會
: 答應, 因為他知道這些稱呼都是在叫他. :)
請問閣下你叫他本名是叫波蘭文的 Ya-Check 和 Shhh-Cho-lla [發音是近似值],
還是 Gea-sek stwola?
※ 編輯: terrorist 來自: 210.85.17.68 (11/01 06:55)