精華區beta Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
: 推 joyce32:相信會噓的都是因為"腐"這個字 這絕對不是個好形容詞... 01/14 19:58 : → joyce32:他後來改標題所以有人會覺得很奇怪為何噓 01/14 19:59 : 推 Lovetech:謝謝theleaf的認真回文 另外 在我看了一些解釋的感覺 腐 01/14 20:05 : → Lovetech:"現在的意思"就差不多等於 slashy 我覺得會噓的人是本來 01/14 20:08 : → Lovetech:就不是很了這個意思 一昧就認為這是ACG、日本樂迷文化 01/14 20:09 : → Lovetech:操弄男男形象 只是比 腐 看起來賣弄文字 兩者還不是一樣 01/14 20:11 : → Lovetech:"腐"是寫同人文裡 帶有同性戀情結或色情的類別 中文維 01/14 20:13 : → Lovetech:基裡有個"腐女子"這個項目 有很詳細說明此詞的由來 01/14 20:15 ㄜ....這篇好像又會再更離題了一點, 覺得無聊的請 <--,版主覺得太離譜的話請叫我D~ 先說我對原po這個提問沒什麼惡感(看你們聊也挺好玩的,哈!) 不過意外引起我興趣倒不是有哪些團啦!反而是slash這個字,怎麼說呢? 因為本人實在是太孤陋寡聞了,之前沒看過這個字這樣用Orz, 好奇之後就去查了簡易字典,結果...我的Dr.Eye當然沒有Orz, 懶惰如我又去查了線上字典,結果...怎麼連Webster's、Cambridge和WordNet有沒有Orz, 不死心的我只好去查urban dictionary,結果....當然有^^y http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slash 符合的解釋大概是 Genre of fanfiction involving pairing two male or female characters together; characters are commonly shown with a slash in between 比較好玩的是2的那個作者用的例句就是 the best slash I'll ever read is pete/carl from the libertines. *nod* XD 另外和音樂稍稍有點關係的是:Slash is an amazing guitarist!...... 和UK稍稍有點關係的是,Slash在英俚語裡面有Urinate的意思...... (好吧你不能說我沒有努力想符合版旨Orz) 最後我也順便去查了英文Wiki,裡面沒有Slash Fan或Slash Band 不過有「Slash fiction」這個詞, 從解釋看來大概我們說的同人誌吧! 裡面還有對於slash被用於這個涵意的原由: The name arises from the use of the slash symbol (/) in the description of the primary pairing involved in the story, as compared to the ampersand (&) conve ntionally used for friendship fiction. (原來是從那個符號來的......我還猜是相對於straight所以才用slash呢!~) 裡面也有講到樂團的slash(在Real person slash那一段) 不過都是美國團(據他說從boyband影響及於Rock band?) 還是不合版旨所以就不貼了Orz.....(不過那幾個團並不會讓我很有slash感啊~) 最後我有點小小的疑問,就是如果要說有所謂slash band 大概可以算是"操弄男男的團" (不過說操弄好像嚴重了點?或許是類似「營造」這樣?) 不過重點是......這個可以等同於「腐」嗎? 我以為「腐」是指喜歡營造這種情節的同人愛好者, 所以受詞多半是同人歌迷或影迷之類的(所謂的腐女子之類的), 問哪些團"腐"好像有點怪,不會嗎?...... (不過我也不懂啦~說不定原po其實是次文化研究者?那就請多說一點啦~哈!^^a) 以上。對於熟悉這些領域與英文強的朋友來說可能都是廢話...... 不過我的好奇心和無聊心實在是太旺盛了..... (不過就是不想面對期末考的傢伙在消耗時間而已......Orz) 最後符合一下討論串來個Sexy Band Slash吧! XDD http://hk.youtube.com/watch?v=N9KGdZCThkI PS. 有人知道背景音樂是哪首歌嗎? (其實我心中的slash經典根本是絲絨金礦裡的那對~So damned sexy and slash,哈) 補個片段吧!^^ http://hk.youtube.com/watch?v=VBapjBu0UrM -- Hauptmann Gerd Wiesler:"Nein. Das ist fur mich." -- Das Leben der Anderen (The Lives of Others) Juicybear's Playground:http://blog.roodo.com/juicybear -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.64.56 ※ 編輯: juicybear 來自: 122.121.64.56 (01/14 22:24)
FatWhite02:推 看britpop板長知識 01/14 22:54
JO87:推,寫得很認真!XD 我也是想到絲絨金礦。 01/14 23:11
NANX:推... 01/14 23:21
liko0165:推絲絨金礦 01/14 23:26
joyce32:推絲絨金礦 01/14 23:57
Lovetech:我原題是問"有腐味" 而不是腐團 slash是名詞 →bandslash 01/15 00:22
Lovetech:形容詞則是slashy 我想問的是讓人有那種感覺的團 但是 01/15 00:26
joyce32:"有腐味"跟"腐團"有差很多嗎?o_Oa 01/15 00:27
Lovetech:會解釋這個 是在回應原波在文中說的詞性 01/15 00:28
Lovetech:若原波對於我的用法有疑惑的話 可以咕一下"腐味" 很多人 01/15 00:38
Lovetech:這樣用 而且是在形容男男的情境 01/15 00:39
juicybear:ㄜ..其實我的問題是,腐or腐味可以用來形容團嗎?^^a 01/15 00:38
juicybear:我是看了中文wiki 看對那個詞的解釋好像是用來解釋粉絲? 01/15 00:40
juicybear:對於"腐"迷想像對象的團是否可以用"腐"來形容呢? 01/15 00:41
Lovetech:就我知道 "腐味"可以形容書、影片、情境 團我不太確定 01/15 00:42
juicybear:不過感謝L大分享slash相關語詞!又:自從發現/符號的意 01/15 00:42
Lovetech:那所以要用什麼形容 才比較能傳達我的意思呢? 01/15 00:43
juicybear:義後,連在推文中都不敢亂用了 哈XD 01/15 00:43
Lovetech:至少我問問題時 希望用的是簡短的詞來形容 01/15 00:43
Lovetech:哈~ 也不用怕成那樣 那是寫同人誌時才用的啊 平常應該 01/15 00:44
Lovetech:還好吧XD 很多符號有許多特定意思 沒接觸很難會去了解 01/15 00:44
juicybear:哈謝謝解釋 那應該是腐味這個詞也在衍生中了(反客為主?) 01/15 00:45
juicybear:所以原來現在中文對BL的新代稱是"有腐味"嗎? 哈XD 01/15 00:47
Lovetech:就我看許多網路文章 好像真的是這樣 囧a 01/15 00:49
Argos:是不是有點反應過度 lovetech只是想討論男同性戀這種話題啊? 01/15 00:48
juicybear:哈對不起 不過腐或slash不等於男同志喔^^(我好囉唆) 01/15 00:51
juicybear:反而帶有觀賞者單方面投射的意涵,所以有些人會介意吧! 01/15 00:52
Lovetech:哈~謝謝Argos 其實我想知道只是有這種味的樂團 不見得一 01/15 00:54
juicybear:尤其是腐這個詞啊~不過原來現在用法是這樣 真有趣^^ 01/15 00:54
Lovetech:定是同志 ^^a 01/15 00:54
※ 編輯: juicybear 來自: 122.121.64.56 (01/15 01:41)
TheVerve:推 然後例句很好笑XD 01/15 11:04
greeceking:腦子怎麼傳來sweet child o'mine的前奏 01/15 20:06