精華區beta Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pulp (Missing)》之銘言: : ※ 引述《QoQg (IRRELEVANT。)》之銘言: : : 嗯 dv, 講得我越來越想買了.. 如果在英國買的是 PAL 系統, 那要不要在臺灣幫你買然後寄過去?? *為了看演唱會豁出去樣* 其實大家都知道 bootleg 的不合法性 也知道聽靴腿和現場感受的天壤之別 但是身在無法看到自己愛團的小島上的人們 還是會抱著靴腿聽的痛哭流涕.. 只能當做一輩子無法看到偶像的唯一慰藉吧! (好慘啊 -_-) 我也反對將靴腿拿來圖利 而且簡陋的錄影/ 音設備對原作來說是一種傷害 ( 猶記得某次版聚看的 softball .. ) 但也只有死忠的歌迷 才願意把錢砸在沒有保障的靴腿上面吧.. 靴腿的買賣, 基本上也是一個願打一個願挨的. 我也比較偏向用交換方式收集 bootleg. ( 不過一開始我們得拿什麼去跟人家交換呀~ /_\ ) 啊.. 好了.. 我開始不知道自己在寫什麼了.. 只是我的兩分 :) : : 偷偷告訴你, pulp新專輯就用力買下去吧! : 對啊..,感謝大家支持我的新專輯呢! 啊.. 你是到北極當兵了嗎?? -- 嗯, 我想回文會切切切是很正常的啦 可能只是想要對某段文字做回應, 大家文章回到最後不都是這樣的嗎? ^^;; -- why can't my ba.ll.oo.n stay up in the perfectly windy sky? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 211.21.92.219