精華區beta Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
Joe Cocker 的聲音帶著粗礪低沉,沙啞的聲音唱出滄桑。 他在 wiki 上的分類有好幾個標籤:藍調、搖滾、藍調搖滾、靈魂。 不過只要所有關於 Wookdstock festival (伍茲塔克音樂節)相關的 紀錄片和紀念活動,都會找他參與。 因為他曾經真正在 1969 Woodstock festival 上表演過,是當年的參 與者和見證者;怎麼也算是搖滾史上的活化石人物了吧! 但其實最妙的地方不是當年他還是小咖,而是當年他本來是以流行歌手 出道,結果一直紅不起來;後來開始 cover 搖滾樂,因為算是很有自 己特色的翻唱,慢慢地才拓展了自己的市場。 1969 年跑去參加 Woodstock festival之後紅了,從此身分就變成搖 滾歌手了。XDrz 總之身在 Rock/POP CD 都混在一起販售的米國(而且還是在像燦坤一 樣的 BestBuy 就可以買到),我從來也沒搞清楚流行與搖滾之間的真 正界線,其實真的很模糊啊。XDrz *** Joe Cocker 對我來說有很特殊的意義,在我之前準備大考的時候,我常 常聽著他的音樂,一遍又一遍。 那時候的我固定在某個圖書館坐的位子,有一個很大的窗子。可以看到 來來去去的校車、溜著滑板的學生、穿著長風衣的教職員、或者拿著水 龍頭撒水的園丁。 斜後方的座位固定坐著一個印度人。在下午三點的時候,他會從背包裡 拿出一點餅乾零食,無視於圖書館內不可飲食的規定、偷偷地在這個偏 僻的角落進食。 常常在這個時候,我聽著iPOD裡的 Joe Cocker的音樂,一遍又一遍。我 盯著窗外的藍天、盯著悠悠飄過的白雲,在心裡跟著唱「Every Generation Has Its Way,A Need To Disobey」。 看著綠色的樹葉被風吹落如雪,我在窗的這邊、像是看著無聲的電影。 五月初,有一棵青松結著松果,還有一棵開花的樹、張揚著宛如後現代 作品才會出現的一樹紫色。 我的父母仍然住在已經住了三十年的房子裡生活,大部分的朋友仍在那 個亞熱帶小島上在領先我十六小時的時間軸上工作。 但也有些朋友,離開了那個島,在甲國求學、在乙國工作、甚至終而在 丙國落腳,在亞洲、美洲、或是歐洲重新扎根、生活。 「N'oubliez Jamais。」是法文,意思是『不要忘記』。不要忘記,怎 樣唱自己的歌、跳自己的舞。因為每個世代都有自己的方式,有叛離常 軌的需求;對於阻礙自己的規則、可以不同意。 於是我聽著「N'oubliez Jamais」,一遍又一遍。莫忘初衷。 N'oubliez Jamais。 Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=MBpyuYgfCWA&feature=player_embedded
===(還能看到這一行字就先感謝你的分隔線)=== 歌詞翻譯: N'oubliez Jamais 歌詞如下: Artist(Band):Joe Cocker (R.Kunkel/J.Cregan) Papa, Why Do You Play All The Same Old Songs Why Do You Sing With The Melody 爸爸,為甚麼你老放著同樣的老歌,為甚麼你總跟著旋律哼唱? 'Cause Down On The Street Something's Goin' On There's A Brand New Beat And A Brand New Song 街上有新鮮的事正在發生,有全新的節奏、全新的旋律 He Said In My Life, There Was So Much Anger Still I Have No Regrets Just Like You, I Was Such A Rebel So Dance Your Own Dance, And Never Forget 他說: 『在我生命中曾有許多憤怒,但我從未後悔。如你一般,我也身有反骨, 所以就跳你的舞吧、莫忘初衷。』 N'oubliez Jamais I Heard My Father Say Every Generation Has Its Way A Need To Disobey 永遠毋忘。 我聽到我父親說: 『每個世代都有自己的方式,叛逆的需求。』 N'oubliez Jamais It's In Your Destiny A Need To Disagree When Rules Get In The Way N'oubliez Jamais 永遠毋忘。 在你的使命裡,當規則阻礙你的路時、有不同意的需要。 Mamma, Why Do You Dance To The Same Old Songs Why Do You Sing Only The Harmony 媽媽,為甚麼你總是在同樣的老歌裡起舞?為甚麼你只唱副歌? 'Cause Down On The Street Something's Goin' On There's A Brand New Beat And A Brand New Song 街上有新鮮的事正在發生,有全新的節奏、全新的旋律 She Said In My Heart There’s A Young Girl's Passion For A Life Long Duet And Someday Soon Someone's Smile Will Haunt You So Sing Your Own Song And Never Forget 她說: 『在我心中仍有年輕女孩的熱情、只為著ㄧ輩子的二重奏。 很快有天,某人的微笑會縈繞你心頭,所以就唱你的歌吧、莫忘初衷。』 N'oubliez Jamais I Heard My Father Say Every Generation Has Its Way A Need To Disobey (略) N'oubliez Jamais It's In Your Destiny A Need To Disagree When Rules Get In The Way N'oubliez Jamais (略) What Is This Game Searching For Love Or Fame, It's All The Same One Of These Days You Say That Love Will Be The Cure I'm Not So Sure 這是什麼樣的遊戲?為愛?為名?都一樣的。 某天你說愛會是解藥,我並不那麼確定。 N'oubliez Jamais I Heard My Father Say Every Generation Has Its Way A Need To Disobey (略) N'oubliez Jamais It's In Your Destiny A Need To Disagree When Rules Get In The Way N'oubliez Jamais (略) 註:中文是我自己亂翻的,僅供參考。 -- 2010 03/15 Efterklang <> Balmorhea <> Vir 04/16-04/18 Coachella 04/30 Eagles 05/01 The Antlers 05/19 Frightened Rabbit 06/15 U2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.188.112.229 ※ 編輯: jeanyjhl 來自: 67.188.112.229 (02/26 17:49)
tony21177:大考前聽音樂真的很能鎮靜心情阿!! 02/26 17:58
jeanyjhl:對啊~~不過我應該是逃避現實(毆)XDDDDDD 02/26 18:05
valentinoros:我哭了。莫忘初衷。 02/26 18:17
cloudwind:這篇寫得真好!:) 02/26 23:18
Mayhem:這篇要M一下啊板主~~ (扭) 02/26 23:21
yijuan:推這篇!!! 02/27 01:36
DieRoteZora:寫得好有深度喔^__^ good+1 02/27 12:18
EDGE: 寫到觸及內心的感受,感謝分享~ 02/27 14:10
joeblack0205:感人的詞~超讚的這篇! 03/03 01:47