精華區beta Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
作者: shamdoer (pa pa pa pa Puffy) 看板: Alt_Music 標題: Mercury Rev不為人知的故事(下) 時間: Mon Jan 18 15:04:02 1999 譯自NME︰11月21日,1998 美國最前進的樂團─Mercury Rev不為人知的故事(下) 為了製作新專輯,Jonathan曾翻出『Yerself Is Stream』那個時期之後 的demo帶,但在其他東西之中他卻找到「Goddess On A Hiway」,那大概 是八年前他還在Flaming Lips時所寫的歌。在這張專輯完成之前,他們還 欠缺一些資金,但他們在請Sony踢掉他們之後,已經完全脫離音樂界好長 一段時間了。這時有人找到了他們,並提及有個新廠牌(V2)可能對他們感 到興趣,不過這還是得看Mercury Rev的意願而定。因為在他們的生命飽 受摧殘因而連成一體時,Jonathan & Grasshopper還是倔強的認為當時如 果沒有公司簽下他們,他們還是可以找點其他事來做的。 “簽約時根本沒舉行什麼儀式,他們只是開始把每隔一段時間匯一點 錢給我們。”Jonathan說著,“我不認為他們對我們抱持著很大的信心, 因為如果他們一次開張鉅額的支票給我們的話,他們可能就再也看不到我 們了;他們顯然知道我們過去惡名昭彰的事蹟。所以他們就一次給一點錢 然後說〝有這些錢,你們應該可以做些...〞” 他們還把Fridmann和其他老團員找來,再加上新加入的Adam Snyder, 和其他在「貓技」的朋友,他們就這樣創造出『Deserter's Songs』成功 完美的一擊;在忽然間,每個人都愛上了Mercury Rev。 “我告訴你,V2對我們的成功跟任何人一樣感到驚訝。”Jonathan邊 笑邊說著,“其實他們只是認為〝Mercury Rev,的確是個具有高度影響 力和備受推崇的樂團,不過他們現在只是一群住在山上的混球,雖然我們 簽了他們,但他們的專輯恐怕還是賣不了什麼錢的。〞” “你們對你們的成功感到驚訝嗎?” “是的,一點也沒錯!”Grasshopper說著,“我記得我們在完成的時 候,我們相互看著對方〝它能夠在那麼新專輯中脫穎而出,或人們會喜歡 它嗎?〞但我們隨後想了想,〝去它的,反正我們做了一張出自我們內心 的唱片〞” “沒錯!”Jonathan連忙點著頭說,“聽到它最後所呈現的面貌,真 是相當令人驚駭;我們仍然不太瞭解它為什麼會這樣。但至少就像他剛才 說的,它純然出自我們內心深處,它是我們走出過去的悲慘陰影之後所做 的嘗試。” 來自外界的讚許對你們而言重要嗎?或者那根本就無關緊要? “那不盡然是種助力。不過我想真正讓我們感到難過的是,有些人認 為我們是故意讓自己保持一個小眾、令人敬畏的前衛實驗團體地位的,就 好像是我們故意限制住自己,讓自己變得不那麼成功。但我們為什麼要這 樣做?我們是真的喜歡用「弓鋸」(bowed saws)來演奏,但那不並不代表 我們就很前衛實驗啊!我們想過「Everlasting Arm」和其他類似的歌,如 果是在40年代發行的話,應該會很流行才對;不過,我們一直認為我們的 音樂是為每個人而做的。或許我有點迷惑了,但我一直認為我們做的是超 越時間限制的音樂。有時我們做到了,有時我們失敗了,但不管如何我們 一直在嘗試。” Jonathan和Grasshopper因長期和那隻怪獸搏鬥,很明顯的兩人都已 傷痕累累;他們所表現出的謙恭卑下,無疑是他們每日面對他們帶給他人 (包含了他們帶給自己)的痛苦之後所形成的。但看到現在的Mercury Rev ,就彷彿看見一個取得平衡、可以無止盡飛翔的樂團,這真是有點讓人感 到震驚。在他們最近演唱會中三首冷凝的翻唱歌曲中,除了銀河五百的「 Tugboat」(紀念去世的Sterling Morrison,Jonathan也參加了他的喪禮) 、尼爾楊所寫的「Cortez The Killer」之外,藍儂所寫的「Isolation」 讓人感覺和他們的處境真是極其貼切。“People say we've got it made / Don't they know we are so afraid... ”但他們真情的翻唱,把原本 感覺充滿感傷情懷的動作,轉化為充滿力量、宣示著他們新想法的精彩演 出。這次Mercury Rev把握住了他們第三次、也是最後一次的機會,但他 們一點也不想吹噓他們的成功。 "我想在今天,人們比以往都要還迫切的想找個他們可以相信的樂團" 神洋溢的Jonathan陳述著他的看法,“但他們根本就沒有任何機會!他們 在聽到一首喜歡的單曲之後,那個樂團不是被唱片公司踢出來或解散了, 不然就是那個樂團再也寫不出那麼好的東西了!我想之所以會有那麼多人 被我們吸引,那是因為人們想找點值得相信的東西,就像那些對我們說〝 我買了你們的新專輯,但我卻迫不亟待想聽下一張!〞我想那就是為什麼 有那麼多人高興我們回來了;相信我,我也跟他們一樣高興。我們不會再 讓你們失望,在走過他媽活生生的煉獄之後,我還是很高興我們現在可以 站在這裡。我們不會自己跳出來,然後說些〝當然我們老早就知道了,它 是張無與倫比的專輯,它幾乎可以稱得上完美... 〞之類的東西。”我們 不會這麼說,因為我們早就被嚇得拉不出屎了,不過我們很高興我們回來 了。這是句老話,不過它真實的說出我們想說的。” ” 夥伴們,歡迎來到這世界的另一面!雖然遲了點,but late is always better than never. -全文終 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: sj68-146.dialup.seed.net.tw