精華區beta Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
Q7: "Going Nowhere"? N: 哈!它又讓我想到好不容易作出來的押韻,"car"對上"Jaguar"(註2). 其實我以前就用過同樣的技倆了(在"Step Out"裡面-"I met her down the disco in the beat up car." 和 "She looks just like a star with a Jaguar.")說不定在下一張專輯我又會再使用一次; 畢竟能和"car"對上有意義的韻的就只有"Jaguar"了. Q8: 你會因為"The Swamp Song"不用填詞而對它有種特別輕鬆的好感嗎? N: 哈哈!好玩的說法!不過從來就沒有人想替它填上歌詞;Liam是有在為 自己的歌寫詞,而事實上我認為他的歌還滿不錯的,但我是絕對不會 讓他為我的歌填詞的!一想到平時我們就常為了一些雞毛蒜皮的小事 意見不合,爭執不休,更何況是要共同完成一首歌!相信我,這樣的情況 對每個人來說,都是一場惡夢!!!這首歌的原名,就如它的靈感來源,叫뀊 做"The Jam"(註3).但自從Paul Weller(註4)和我們一起演奏過這首 歌之後,我們就在考慮最好換個歌名,因為那樣好像有些嘲弄他以前樂 團或開玩笑的意味在… Q9: "Half The World Away"? N: 這是Paul Weller到目前為止最喜歡的綠洲作品.它算是對我以前的偶 像之一Burt Bacharach(註5)的致敬吧,因為裡面旋律的和絃完全是 出自一首我最愛的Burt名曲-"This Guy's In Love With You". Q10: 而"Half The World Away"是在你著名的"遠離綠洲"事件時作的嗎? N: 我想是吧,因為這首歌是和"Talk Tonight"一起在德州的錄音室完成的. 當時我們正舉行樂團生涯第一次大型的美國巡迴演唱會;就在洛城 The Whiskey-A-Go-Go一場經驗很糟的演唱會之後,我和Liam發生了 一些爭執-大概是有關他應該穿什麼鞋子上台才對之類的.總之,我隨後 便搭飛機,非常不爽地前往拉斯維加斯,想著:我再也不要待在這個爛團 了!不過,在旅程中我還是有和我們的經紀人保持聯絡,所以在大家知道 我在哪之後,便群起說服我回去,畢竟我們還有下一個全英的巡回演唱會 要完成."Talk Tonight"就是在維加斯的"孤旅"中開始成形,然後在 德州正式完成錄音.我總習慣把吉他帶在身旁,即使是一個人的時候. 其實仔細想想,吉他真是個輕便的樂器,不僅可供你隨時隨地創作, 沒錢時還可變賣它應急…我記得Liam對這首歌很感冒;他說這根本 就是一首西部的鄉村歌曲,而我竟然還用美國腔來唱它.從這段荒謬的 鬼話看來, 我們可以想像Liam當時一定是吸毒後才發表這段談話的! Q11: (It's Good) To Be Free? N: 我不知道為什麼我會把"It's Good"括弧起來,可能是以前還滿多人在먊 歌名上使用這種技倆的.雖然至今我仍搞不懂為什麼要這樣做,但我就是 取了這個帶有括弧的歌名.不過如果把"It's Good"拿掉的話, "To Be Free"聽起來又像首遜歌,所以或許我是想讓自己看起來聰明ꐊ 一點吧! To be continue... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 210.64.181.22