作者juicybear (御風而行)
看板Brit-pop
標題[閒聊] Placebo-Brian傳記《Bruised And Broken》
時間Wed Mar 24 09:41:37 2010
如有OP請見諒
〔是說這陣子版上都是強者的認真好文 讓我不敢隨手亂po文了~XD〕
不過忍不住想分享一下~XD
大陸網友譯的Brian Molko傳記《Bruised And Broken》部份連載
http://blog.sina.com.cn/s/blog_56b4be7901000aoc.html
(譯的還不壞~)
又我真的好喜歡他們早期的這首Burger Queen
現場一:(So glam...indeed!)
http://www.youtube.com/watch?v=PG0vJHO28FM
現場二:
http://www.youtube.com/watch?v=PZpGTqbq9Cg
尤其是法文版聽來特別有感覺
法文歌詞翻譯:
http://blog.yam.com/jun17lee/article/17415790
註:關於歌詞內含《Bruised And Broken》有提到:
關於他的青春期所知並不多,但從兩首歌中可以大致瞭解一下當時的狀況,這兩首就是《
Teenage Angst》(少年心氣)和《Burger Queen》(堡同志)。很明顯在《Teenage
Angst》中Brian在宣洩那些痛苦歲月中的沮喪。歌詞表達了對性的新理解、毒品的幻覺和
成年人的壓抑;全世界的青少年都被「Since I was born I started to decay(從我出
生開始我就開始腐爛)」這句歌詞感染。《Burger Queen》展現給我們的是在盧森堡的夜
晚,一個「哥特妝扮的癮君子」害怕被拋棄,夢想著找到一個合適的女孩或者男孩,並且
對自己的勃起或者陽萎感到擔心。
或Song Meanings有討論
http://www.songmeanings.net/lyric.php?lid=9125
最後引述Brian:
「如果我們長著同樣的生殖器這個世界將會更加美好。」
(Couldn't agree with you more~ha!)
又還有超愛他們翻唱的Running up that hill!
http://www.youtube.com/watch?v=M66xAPy7El8
聽過之後就滿腦都是這首歌的旋律啦!(完全中毒狀態~)
下次來請唱這首吧!(擅自許願~XD)
--
世事漫隨流水,算來一夢浮生。
醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。
Cheers! Juicybear's Playground:
http://blog.roodo.com/juicybear/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.155
※ 編輯: juicybear 來自: 140.112.25.155 (03/24 09:44)
推 jeanyjhl:幹嘛害羞 XDDDDD 03/24 10:46
→ juicybear:>///< 03/24 12:05
推 zard1989:推!! 03/28 02:22
推 phoenie:這次來我一直祈禱他們會唱這首,可惜沒有 >"< 03/28 14:02
※ 編輯: juicybear 來自: 140.112.25.155 (03/29 15:27)