※ 引述《Liam (London star)》之銘言:
: ※ 引述《quiff (in HAze)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^這是真的樂風名稱嗎?
: : 將Manchester改一字的效果嗎?
: QUIFF你想太多了
: 那只是單純的打錯字
: 我的意思就是"曼徹斯特"而已!
: 下次不打英文了~~太危險了!!
真 真的沒錯啦
Manchester是地名,如Manchester United就是曼聯足球隊
而Madchester是英國人形容80年代末90年代初從曼城所引發的音樂革命
由Stone Roses,Happy Mondays,The Jam等所引起的音樂風爆...
至於為何會改成Mad,我和前面的網友猜的一樣,應該也是指青少年瘋狂的崇拜吧
那時Stone Roses的不可一世不會比現在的OASIS遜色咧..也是狂妄的很..
以下這段是截自V99的OFFICAL PROGRAMME,有關Ian Brown的部份:
Behind the drug-fuelled Madchester scene of the '80s,the Roses defined
an age,a certain fashion sense and an attitude that they were the best
and nobody could touch them.It was a blueprint that OASIS were to pick
up on a few yeasrs later...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: a21268.ts.nccu.edu.tw