精華區beta Brit-pop 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Liam (London star)》之銘言: : ※ 引述《quiff (in HAze)》之銘言: : : ^^^^^^^^^^這是真的樂風名稱嗎? : : 將Manchester改一字的效果嗎? : QUIFF你想太多了 : 那只是單純的打錯字 : 我的意思就是"曼徹斯特"而已! : 下次不打英文了~~太危險了!! 真 真的沒錯啦 Manchester是地名,如Manchester United就是曼聯足球隊 而Madchester是英國人形容80年代末90年代初從曼城所引發的音樂革命 由Stone Roses,Happy Mondays,The Jam等所引起的音樂風爆... 至於為何會改成Mad,我和前面的網友猜的一樣,應該也是指青少年瘋狂的崇拜吧 那時Stone Roses的不可一世不會比現在的OASIS遜色咧..也是狂妄的很.. 以下這段是截自V99的OFFICAL PROGRAMME,有關Ian Brown的部份: Behind the drug-fuelled Madchester scene of the '80s,the Roses defined an age,a certain fashion sense and an attitude that they were the best and nobody could touch them.It was a blueprint that OASIS were to pick up on a few yeasrs later... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: a21268.ts.nccu.edu.tw