精華區beta Buddhism 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pork (清夢繚亂憶孤獨)》之銘言: : : → pork:"漏"者煩惱,"無漏"才是該追求的吧XD 163.21.235.230 12/08 11:45 : : → pork:要是佛教只需要漏得一點不剩,那可輕鬆多了XD 163.21.235.230 12/08 11:45 能迅速的"漏掉"情緒 佛經常用漏盡這個詞來形容斷貪嗔癡 是蠻貼切的 情緒就像一盆水 若你不能用理解來漏盡他 只是像蓋一層布看不到水 其實水還在 更有甚者 水越來越多 有天像山洪般爆發 都不是漏盡 P是指我上面之文將漏解釋為動詞並不正確嗎?嗯嗯 謝謝指正 我當初看此推文 當下感覺是嘲諷譏笑 何不開門見山指出那邊有誤? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.60.90
peter308: 師兄不要動怒啦 他應該沒有嘲諷的意思 140.115.30.214 12/09 13:36
phoneme:標準兩樣,說法自是兩種.140.128.214.138 12/09 15:26
pork:境隨心轉,我沒有干涉別人解讀的自由(聳肩) 163.21.235.230 12/09 18:23
pork:這不是對錯問題,而是解釋歧異的問題 163.21.235.230 12/09 18:24
pork:當然啦,我還是要問一下這個說法的來源 163.21.235.230 12/09 18:25
pork:沒有得到解答就是覺得哪裡怪怪的XDDD 163.21.235.230 12/09 18:25
budalearning:恩恩 218.160.50.124 12/11 14:04