作者ohlakabe (cate)
看板Buddhism
標題請問 沙門和比丘 比丘尼有何不同
時間Tue Nov 6 10:21:21 2007
如題
沙門算是總稱嗎
此外 看不太懂"和尚"一詞緣由出處為何
和尚並非釋迦牟尼所教導的僧人名稱
為何今日成通稱?
大寶積經卷第一百一十三
北梁沙門釋道龔譯
寶梁聚會第四十四
沙門品第一
如是我聞。一時佛在王捨城耆闍崛山中。與大比丘眾八千人俱。菩薩摩訶薩萬六千人。皆
不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。儘是一生補處。悉從十方諸佛世界而來集會。爾時摩訶迦
葉白佛言。世尊。所言沙門雲何為沙門。
佛告迦葉。所謂沙門者。寂滅故。調伏故。受教故。戒身淨故。入禪定故。得智慧故。解
如實義得解脫故。於三脫門無所疑故。安住聖人所行法故。善修四念處故。離一切不善法
故。安住四正勤故。善修四如意足故。成就信根故。信佛法僧故。成就堅信於佛法僧故。
不信余道法故。勤行離一切煩惱故。善修七菩提分離一切不善。如實修一切善法故。善知
正念正智方便故。專念一切諸善法故。善知定慧方便故。成就五力故。不為一切煩惱之所
亂故。善修七菩提分故。善知一切法中因緣方便故。善知聖道方便故。善知正見正定方便
故。得四辯力不信外道故。依義不依語。依智不依識。依了義經不依不了義經。依法不依
人故。離四魔故。善知五陰故。斷一切煩惱故。得最後身故。離生死道故。離一切愛故。
勤行知苦斷集證滅修道故。善見四聖諦故。於佛法中不信余道故。所作已辦故。斷一切漏
故。修八背捨故。釋梵天王之所贊故。從本已來專心行道故。樂阿蘭若處故。安住聖法中
故。樂佛法儀式故。心不傾動故。不親近出家在家眾故。心樂獨行如犀角故。畏於人眾多
惱亂故。樂住獨處故。常怖畏三界故。得實沙門果故。離一切悕望故。離世八法故。所謂
利衰毀譽稱譏苦樂。堅心不動如地故。護彼我意無所犯故。不濁故。正行故。心行成就如
虛空故。於諸形相心無染著。如虛空中動手無所礙故。迦葉。若能成就如是行法。是名沙
門。
【 和尚 】 《 陳義孝佛學常見辭彙 》
吾師的意思,僧徒對其親教師的尊稱 。
【 和尚 】 《 丁福保佛學大辭典 》
(術語)Up&amacron;dhy&amacron;ya,又曰和上。律家用上字其餘多用尚字。本為
印度之俗語,呼吾師云烏社,至於闐國等則稱和社,和闍(Khosha)等,和尚者其轉訛也
。羅什三藏翻為力生,以依師而弟子之道力得生故也。晉書佛圖澄傳曰:『法常與法佐對
車夜談,言及和尚。比旦,佐入見澄,澄已知之。於是國人每相語曰:莫起噁心,和尚知
汝。』按,此二字見正史之始也。魏書釋老志,浮圖澄為石勒所宗信,號為大和尚。大和
尚又始見此。翻譯名義曰:『和尚外國名,漢言知有罪知無罪也。』寄歸傳三曰:『言和
尚者,非也。西方泛喚博士皆名烏社,斯非典語。若依梵本經律之文,鹹雲鄔波馱耶譯為
親教師,北方諸國皆喚和社,致令傳譯習彼訛音。』百一羯磨一曰:『鄔波馱耶,譯為親
教師。言和上者,乃是西方時俗語,非是典語。』玄應音義十四曰:『和尚菩薩內戒經作
和闍,皆于闐國等訛也。應言郁波弟耶,此雲近誦。以弟子年少不離於師,常逐近受經而
誦也。又言鄔波陀耶,此云親教,舊譯云知罪知無罪名為和尚也。』慧苑音義上曰:『和
上,按五天雅言和上謂之塢波陀耶,然彼土流俗謂之殟社。于闐疏勒乃雲鶻社,今此方訛
音謂之和上。雖諸方殊異,今依正釋。言塢波者,此雲近也,陀耶者讀也。言此尊師為弟
子親近,習讀之者也。舊雲親教師者是也。』業疏三上曰:『中梵本音鄔波陀耶。在唐譯
言,名之依學,依附此人學出道故。自古翻譯,多雜蕃胡。胡傳天語,不得聲實。故有訛
僻,轉雲和上。如昔人解和中最上,此逐字而釋,不知音本。人又解云:翻力生。弟子道
力,假教生成。得其遠意,失其近語。真諦所譯明瞭疏,則雲優波陀訶。稍近梵音,猶乖
聲論。余親參譯,委問本音,如上所述。彥琮譯雲郁波弟耶,聲相近也。』 秘藏記本曰
:『天竺呼俗博士曰烏邪,漢家訛誤以烏邪為和尚。加以烏邪是俗儒之稱,而名道人,大
誤耳。正可雲拔底耶,天竺呼有智僧為人師者為拔底耶。拔底耶者,親教義也
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.39.107